
12. Collez l'étiquette de hauteur et de déplacement (15) sur l'avant du poteau, comme illustré. La hauteur réglementaire du cerceau est de 3,05 m (10 pieds).
Den Höhen- und Transportaufkleber (15) wie gezeigt an der Vorderseite der Stange anbringen. Der Korbrand wird den offiziellen Regeln gemäß in einer Höhe von 3,05 m (10 Fuß) angebracht.
Aplique la etiqueta de ajuste de la altura y de movimiento (15) en la parte frontal del poste, como se muestra. La altura reglamentaria del borde es de 3.05 m (10 pies).
15
ATTENTION !
VORSICHT!
¡PRECAUCIÓN!
HEIGHT ADJUSTMENT
Rest unit on support table. Remove adjustment knobs (A) and carriage bolts (B) to extend or retract backboard and rim. Height adjustment from 7 1/2’ to 10’.
| A |
| |
| WARNING |
| |
| Backboard |
| |
| may rotate during |
| |
| height adjustment. |
| |
| B |
| |
| WARNING | ||
| Do not adjust height of system | ||
| in upright position. System must | ||
| be in down position to adjust | ||
| MOVING SYSTEM |
| |
| 1. While holding pole, rotate | ||
| basketball system forward | ||
| until wheels engage with | ||
| ground. |
| |
| 2. Move basketball system to | ||
| desired location. |
| |
| 3. Carefully rotate basketball | ||
| system upright. |
| |
| 1 |
| |
2 | 4. Reattach ground restraint and | ||
check system for stability. | |||
| |||
| 3 |
| |
| 200439 | 11/00 |
10pieds 3,05 m
10Fuß (3,05 m)
10pies (3.05 m)
L'ÉTIQUETTE DE HAUTEUR ET DE DÉPLACEMENT NE DOIT PAS MASQUER L'ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT APPOSÉE EN USINE.
DER HÖHEN- UND TRANSPORTAUFKLEBER DARF DAS WERKSEITIG ANGEBRACHTE WARNSCHILD NICHT ÜBERDECKEN.
LA ETIQUETA DE AJUSTE DE LA ALTURA Y DE MOVIMIENTO NO DEBE OBSTRUIR LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA DE LA FÁBRICA.
P/N 21463403 10/11/04 | 32 |
http://www.huffysports.com