9 |
|
|
|
|
|
A | 1 |
|
|
|
|
| 2 |
|
|
|
|
| 3 |
|
|
|
|
| 4 |
|
|
|
|
| 5 |
|
|
|
|
| B | A | ø21 | ø25 | M8 |
|
| ||||
| ø35 |
|
| M = 20 Nm |
|
|
| B |
| ø35x8,5 | M8 |
|
|
|
| ||
|
|
|
| M = 20 Nm |
Handhabungshinweise
– GB – Handling | – F – | Utilisation | – NL – Handleiding |
– E – Aplicación | – I – | Utilizzo | – PL – Zastosowanie |
– CZ – Pokyny k manipulaci | – P – | Notas sobre o manuseamento | – DK – Håndtering |
B
A
!– D – Ruderarme nicht zum Abstützen be- nutzen!
–GB – Do not lean on rowing arms!
–F – Ne vous appuyez par sur les rames!
–NL – Roeiarmen niet als ondersteuning ge- bruiken!
–E – No apoyarse en los brazos de remo!
–I – Non appoggiarsi sulle braccia del remo!
–PL – Wiosła nie używać do podpierania!
–CZ – Nepoužívejte veslovací ramena k opí- rání!
–P – Não se apoie nos braços da máquina de remar!
–DK – Læg ikke vægten på roarmene!
D
C
27