Kettler 07977-900 manual Ersatzteilbestellung

Page 10

Ersatzteilbestellung

 

 

 

 

– GB – Spare parts order

– F – Commande de pièces de rechange

– NL – Bestelling van reserveonderdelen

– E – Pedido de recambios

– I – Ordine di pezzi di ricambio

 

– PL – Zamówiene części zamiennych

– CZ – Objednání náhradních dílů

– P – Encomenda de peças sobressalentes

– DK – Bestilling af reservedele

 

 

– D –

Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Arti-

 

 

 

kelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und

 

 

 

die Seriennummer des Gerätes an.

 

 

– GB – When ordering spare parts, always state the full article number,

 

 

 

spare-part number, the quantity required and theS/N of the pro-

 

 

– F –

duct.

 

 

 

En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions

 

 

 

de mentionner la référence article, le numéro de pièce de re-

 

 

 

change, la quantité demandée et le numéro de série de l’appa-

 

 

 

reil.

 

 

 

– NL – Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti-

 

 

 

kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het

 

 

– E –

serienummer van het apparaat.

 

 

Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número com-

 

 

 

pleto del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unida-

 

 

– I –

des solicitadas y el número de serie del aparato.

 

 

Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo nu-

– D –

Beispiel Typenschild - Seriennummer

 

mero di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit neces-

– GB – Example Type label - Serial number

– PL –

sario nonchè il numero di serie dell’apparecchio.

– F –

Example Plaque signalétique - Numèro

Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kom-

 

pletny numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii

 

de serie

 

 

 

urządzenia.

 

– NL – Bij voorbeeld Typeplaatje - Seriennummer

 

 

– E –

Ejemplo Placa identificativa - Número de

– CZ – Při objednání náhradních dílů prosím udejte úplné číslo zboží,

 

číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové číslo

 

serie

 

 

 

přístroje.

 

– I – Esempio Targhetta tecnica - Numero di

– P –

 

Ao encomendar peças sobressalentes, por favor indique o nú-

 

serie

 

 

mero completo do artigo, o número da peça sobressalente, o

– PL – Przyklady Tabliczka identyfikacyjna -

 

 

número de unidades necessárias e o número de série do apa-

 

Numer serii

 

 

 

relho.

 

– CZ – Přiklad typového štítku – sériové číslo

 

 

– DK – Ved bestilling af reservedele skal du altid opgive det fuldstæn-

– P –

Exemplo placa de características - nú-

 

 

 

mero de série

dige artikelnummer, nummeret på reservedelen, det ønskede

antal og maskinens serienummer (se Håndtering).

– DK – Eksempel type label – serienummer

 

31

Image 10
Contents „KADETT Handling the equipment Messhilfe für Verschraubungsmaterial Checkliste Packungsinhalt M8x25 Ø25 M8 ø25 Ø16x52,5 ø24 ø13x372ø24ø16x52,5 Ø25M8 = 20 Nm M8x60 Ø16 = 20 Nm Handhabungshinweise Batteriewechsel Ersatzteilbestellung Ersatzteilbestellung Kadett49 13 15 14 27 55 30