Ersatzteilbestellung |
|
|
|
| |
– GB – Spare parts order | – F – Commande de pièces de rechange | – NL – Bestelling van reserveonderdelen | |||
– E – Pedido de recambios | – I – Ordine di pezzi di ricambio |
| – PL – Zamówiene części zamiennych | ||
– CZ – Objednání náhradních dílů | – P – Encomenda de peças sobressalentes | – DK – Bestilling af reservedele | |||
|
| – D – | Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Arti- | ||
|
|
| kelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und | ||
|
|
| die Seriennummer des Gerätes an. | ||
|
| – GB – When ordering spare parts, always state the full article number, | |||
|
|
| |||
|
| – F – | duct. |
| |
|
| En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions | |||
|
|
| de mentionner la référence article, le numéro de pièce de re- | ||
|
|
| change, la quantité demandée et le numéro de série de l’appa- | ||
|
|
| reil. |
| |
|
| – NL – Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti- | |||
|
|
| kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het | ||
|
| – E – | serienummer van het apparaat. | ||
|
| Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número com- | |||
|
|
| pleto del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unida- | ||
|
| – I – | des solicitadas y el número de serie del aparato. | ||
|
| Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo nu- | |||
– D – | Beispiel Typenschild - Seriennummer |
| mero di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit neces- | ||
– GB – Example Type label - Serial number | – PL – | sario nonchè il numero di serie dell’apparecchio. | |||
– F – | Example Plaque signalétique - Numèro | Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kom- | |||
| pletny numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii | ||||
| de serie |
| |||
|
| urządzenia. |
| ||
– NL – Bij voorbeeld Typeplaatje - Seriennummer |
|
| |||
– E – | Ejemplo Placa identificativa - Número de | – CZ – Při objednání náhradních dílů prosím udejte úplné číslo zboží, | |||
| číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové číslo | ||||
| serie |
| |||
|
| přístroje. |
| ||
– I – Esempio Targhetta tecnica - Numero di | – P – |
| |||
Ao encomendar peças sobressalentes, por favor indique o nú- | |||||
| serie | ||||
|
| mero completo do artigo, o número da peça sobressalente, o | |||
– PL – Przyklady Tabliczka identyfikacyjna - |
| ||||
| número de unidades necessárias e o número de série do apa- | ||||
| Numer serii |
| |||
|
| relho. |
| ||
– CZ – Přiklad typového štítku – sériové číslo |
|
| |||
– DK – Ved bestilling af reservedele skal du altid opgive det fuldstæn- | |||||
– P – | Exemplo placa de características - nú- | ||||
|
|
|
mero de série | dige artikelnummer, nummeret på reservedelen, det ønskede | |
antal og maskinens serienummer (se Håndtering). | ||
– DK – Eksempel type label – serienummer | ||
|
31