Whirlpool REX4634JQ0 manual Vérification DU Conduit ’ÉVACUATION

Page 18

VÉRIFICATION

DU CONDUIT

D’ÉVACUATION

La sécheuse doit être bien installée et munie d’un système adéquat d’évacuation de l’air pour donner une efficacité maximale de séchage et un temps de séchage plus court. Utiliser les dégagements minimums recommandés pour l’installation (voir Instructions d’installation) pour éviter le blocage du débit de combustion et d’air de ventilation. Voir les instructions d’installation pour plus de renseignements.

Risque d’incendie

Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd.

Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en plastique.

Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en feuille de métal.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.

Si la sécheuse n’est pas bien installée et munie d’un système adéquat d’évacuation de l’air, elle n’est pas couverte en vertu de la garantie.

REMARQUE : Les visites de service nécessitées par une évacuation inadéquate seront aux frais du client peu importe s’il a fait faire l’installation ou s’il l’a faite lui-même.

1.Ne pas utiliser un conduit flexible en plastique ou en papier métallisé. Utiliser un conduit de 4 po (10,2 cm) en métal lourd. Ne pas déformer ni écraser le conduit d’évacuation en métal flexible. Il doit être complètement déployé pour permettre l’évacuation adéquate de l’air. Vérifier le système d’évacuation après l’installation. Se référer aux instructions d’installation pour la bonne longueur du conduit d’évacuation.

2.Utiliser un clapet d’évacuation de 4 po (10,2 cm) . Les clapets plus petits augmentent la durée requise de séchage.

4"

(10,2 cm)

4" (10,2 cm)

3.On peut acheminer le conduit d’évacuation vers le haut, vers le bas, vers la gauche, vers la droite, ou en ligne droite depuis l’arrière de la sécheuse. L’espace de dégagement est indiqué dans les instructions d’installation.

4.Utiliser l’acheminement le plus rectiligne possible lors de l’installation du conduit d’évacuation. Utiliser le moins possible de coudes et de virages. Accorder de l’espace lors de l’utilisation de coudes ou de virages. Plier le conduit graduellement pour éviter de le déformer.

5.Sceller chaque joint avec du ruban adhésif pour conduits. Ne pas utiliser de vis pour fixer le conduit d’évacuation. La charpie risque de s’accrocher aux vis.

6.Nettoyer périodiquement le conduit d’évacuation, selon l’utilisation, mais au moins à tous les 2 ans ou lors de l’installation de la sécheuse à un nouvel endroit.

Déconnecter le conduit d’évacuation de la sécheuse et nettoyer une section à la fois jusqu’au clapet d’évacuation.

Utiliser le tuyau d’un aspirateur, ou un manche (ou une broche) auquel vous aurez fixé un chiffon ou un plumeau, pour enlever la charpie.

S’assurer que le clapet à l’extrémité extérieure du conduit d’évacuation fonctionne librement.

Après le nettoyage, veuillez suivre les instructions d’installation fournies avec la sécheuse pour une vérification finale de l’appareil.

18

Image 18 Contents
Electric and GAS Dryers Sécheuses Électriques ET À GAZTable of Contents Dryer Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safety Instructions Parts and Features Additional features your dryer may haveOptional purchase Checking Your Vent Stopping and Restarting Using Your DryerStarting Your Dryer To stop your dryerLoading Clothes Drying, Cycle and Temperature TipsCycle Descriptions Automatic CycleAdditional Features No Heat/Fluff CycleDrying Rack optional purchase Caring for Your Dryer Cleaning the Lint ScreenCleaning the Dryer Interior Removing Accumulated Lint from Inside the Dryer CabinetTo change drum light type TroubleshootingChanging the Drum Light Dryer will not runItems shrinking Lint on loadStains on load or color change Loads are wrinkledU.S.A If you need replacement partsFor service in Canada CanadaRoper Dryer Warranty Whirlpool Corporation will not pay forSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteConservez CES Instructions Pièces ET Caractéristiques Autres caractéristiques que votre Sécheuse peut posséderDisponsible en option Vérification DU Conduit ’ÉVACUATION Utilisation DE LA Sécheuse Mise en marche de la sécheuseSur certains modèles Chargement des vêtements Description DES ProgrammesArrêt et remise en marche Conseils pour séchage, programmes Et températureProgramme de séchage sans Chaleur No Heat/Fluff Programme automatiqueProgramme de séchage minuté Timed Dry Caractéristiques supplémentairesNettoyage du filtre à charpie Entretien DE LA SécheuseGrille de séchage disponsible en Option Nettoyage avant chaque chargeChangement de l’ampoule du tambour, type Nettoyage de l’intérieur De la sécheuseChangement de l’ampoule ’éclairage du tambour LavageDépannage Odeurs Pour le serviceCharges avec faux plis Endommagement des vêtementsGarantie DE LA Sécheuse Roper Whirlpool Corporation ne paiera pas pourPage 3405638 Tous droits réservés
Related manuals
Manual 28 pages 5.49 Kb