Whirlpool 8314828A manual Description DES Programmes, Chargement des vĂȘtements

Page 21

Chargement des vêtements

Mettre les vêtements dans la sécheuse sans les tasser. Ne pas surcharger la sécheuse. Prévoir suffisamment d’espace pour que les vêtements puissent culbuter librement. Le tableau suivant montre des exemples de charges équilibrées qui permettraient un culbutage adéquat.

Vêtements

3 pantalons, 4 jeans, 2 salopettes,

de travail

3 chemises

épais

 

 

 

Articles

3 camisoles, 1 négligé, 4 jupons,

délicats

6 sous-vêtements, 2 chemises de nuit ou

 

pyjamas, 1 ensemble pour enfant

 

 

Serviettes

10 serviettes de bain, 10 serviettes à main,

 

14 débarbouillettes, 1 tapis de bain

 

 

Charge mixte

3 draps doubles, 4 taies d’oreillers,

 

8 t-shirts, 6 shorts, 2 chemisiers, 8

 

mouchoirs

Conseils pour séchage, programmeet

température

Choisir le programme et la température corrects pour votre charge.

Conseils

Appuyer pour la sécheuse fermement au centre de la touche.

Le témoin lumineux près de la touche s’illuminera lorsqu’une sélection est valide.

Un bref signal sonore sera entendu lorsqu’une sélection est valide.

Trois brefs signaux sonores seront entendus lorsqu’une sélection n’est pas valide.

Après la première utilisation, la sécheuse “se souvient” du niveau de séchage, du réglage WRINKLE SHIELD™ et du réglage du signal de fin de programme choisis.

Si vous appuyez sur la touche et la maintenez enfoncée avec soit le sélecteur de température, le sélecteur du signal de fin de programme ou les flèches Plus sec (More Dry) ou Moins sec (Less Dry), vous ferez avancer les réglages.

Si vous appuyez sur les flèches Moins de temps (Less Time) ou Plus de temps (More Time) et les maintenez enfoncées dans les programmes minutés (Timed Cycles), le temps avancera en intervalles de cinq minutes.

Conseils pour le séchage

Suivre les directives sur l’étiquette lorsqu’elles sont disponibles.

Si vous utilisez des feuilles d’assouplissant de tissu, utiliser seulement celles qui sont identifiées comme “sans danger dans la sécheuse”. Suivre les instructions sur l’emballage.

Enlever la charge de la sécheuse aussitôt que le culbutage cesse pour réduire le froissement. Cette action est particulièrement importante pour les tissus de pressage permanent, tricots et tissus synthétiques.

La période de Refroidissement (Cool Down) fait culbuter la charge sans chaleur au cours des quelques dernières minutes de tous les programmes. La période de refroidissement pemet de saisir les charges plus facilement.

Conseils pour les programmes

Utiliser le programme Séchage minuté (Timed Dry) avec le réglage de température Air seulement (Air Only) (sans chaleur) pour le caoutchouc, le plastique ou les tissus sensibles à la chaleur.

Conseils pour la température

Si la sécheuse comporte plusieurs réglages de chaleur :

Utiliser un réglage de chaleur élevée pour sécher les articles lourds tels que les serviettes et les vêtements de travail.

Utiliser un réglage de chaleur moyenne pour sécher les articles moyennement lourds tels que draps, sous- vêtements, tissus de pressage permanent et certains tricots.

Utiliser un réglage de chaleur basse pour sécher les articles légers tels que sous-vêtements légers, chemisiers, robes et certains tricots.

Utiliser un réglage sans chaleur (air) pour le caoutchouc, le plastique ou les tissus sensibles à la chaleur.

Sécher sur une corde à linge les tissus doublés ou superposés.

Si vous éprouvez une incertitude à l’égard du choix d’une température pour une charge, choisir le réglage plus bas plutôt que le réglage plus élevé.

REMARQUE : Si vous avez des questions au sujet des températures de séchage pour diverses charges, voir les directives sur l’étiquette du produit.

DESCRIPTION DES

PROGRAMMES

23

Image 21
Contents Sécheuses Electronic Electric and GAS DryersUse & Care Guide Guide d’utilisation Et d’entretienTable of Contents Your safety and the safety of others are very important Dryer SafetyImportant Safety Instructions Additional features your dryer has Parts and FeaturesChecking Your Vent Using Your Dryer Stopping, Pausing and RestartingStarting Your Dryer Cycle Descriptions Drying, Cycleand Temperature TipsLoading Clothes Automatic CyclesFavoriteCycle Timed CyclesAir Only Setting Dryer FeaturesAdditional Features Cleaning the LintScreen Cleaning the Dryer InteriorDryer Cabinet Troubleshooting Changing the Drum LightTo change the drum light Unusual sounds Has the dryer had a period of non-use? Dryer will not run Check the followingIs it a gas dryer? Lint on load Is the lint screen clogged?For service in Canada If you need replacement partsTheU.S.A CanadaWhirlpool Corporation will not pay for Whirlpool Gold Dryer WarrantyVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseConservez CES Instructions Autres caractéristiques que votre sécheuse peut avoir Pièces ET CaractéristiquesVérification DU Conduit ’ÉVACUATION Utilisation DE LA Sécheuse Mise en marche de la sécheuseArrêt, pauseet remiseen marche Description DES Programmes Chargement des vêtementsConseils pour séchage, programmeet Température Programmes minutés ProgrammesautomatiquesProgrammepréféré Favorite Cycle Réglageà l’air seulementAir OnlyCaractéristiquesde la sécheuse Caractéristiques supplémentaires Signal de fin de programme End of Cycle SignalRéglage Antifroissement Wrinkle Shield Grille de séchageNettoyage du filtreà charpie Entretien DE LA SécheuseNettoyage de l’intérieur De la sécheuse Nettoyage avant chaque chargeDépannage Pour le message d’erreur E1 ou E2 codes de serviceTambour Changement de l’ampoule du tambour’agit-il d’une sécheuse à gaz? Sécheuse en panne Vérifier ce qui suitCharpie sur la charge Le filtre à charpie est-il obstrué? La charge est-elle bien triée?Pour service au Canada Assistance OU ServiceSi vous avez besoin de pièces de rechange Pour plus d’assistancePage 8314828A Whirlpool Corporation ne paiera pas pour