Whirlpool 8314828A manual Vérification DU Conduit ’ÉVACUATION

Page 19

VÉRIFICATION

DU CONDUIT

D’ÉVACUATION

La sécheuse doit être bien installée et munie d’un système adéquat d’évacuation de l’air pour donner une efficacité maximale de séchage et un temps de séchage plus court. Utiliser les dégagements minimums recommandés pour l’installation (voir Instructions d’installation) pour éviter le blocage du débit de combustion et d’air de ventilation. Voir les instructions d’installation pour plus de renseignements.

Risque d’incendie

Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd.

Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en plastique.

Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en feuille de métal.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.

Si la sécheuse n’est pas bien installée et munie d’un système adéquat d’évacuation de l’air, elle n’est pas couverte en vertu de la garantie.

REMARQUE : Les visites de service nécessitées par une évacuation inadéquate seront aux frais du client peu importe s’il a fait faire l’installation ou s’il l’a faite lui-même.

1.Ne pas utiliser un conduit flexible en plastique ou en feuille de métal. Utiliser un conduit de 4 po (10,2 cm) en métal lourd ou flexible. Ne pas déformer ni écraser le conduit d’évacuation en métal flexible. Il doit être complètement déployé pour permettre l’évacuation adéquate de l’air. Vérifier le système d’évacuation après l’installation. Se référer aux instructions d’installation pour la bonne longueur du conduit d’évacuation.

2.Utiliser un clapet d’évacuation de 4 po (10,2 cm). Les clapets plus petits augmentent la durée requise de séchage.

3.On peut acheminer le conduit d’évacuation vers le haut, vers le bas, vers la gauche, vers la droite, ou en ligne droite depuis l’arrière de la sécheuse. L’espace de dégagement est indiqué dans les instructions d’installation.

4.Utiliser l’acheminement le plus rectiligne possible lors de l’installation du conduit d’évacuation. Utiliser le moins possible de coudes et de virages. Accorder de l’espace lors de l’utilisation de coudes ou de virages. Plier le conduit graduellement pour éviter de le déformer.

5.Sceller chaque joint avec du ruban adhésif pour conduits. Ne pas utiliser de vis pour fixer le conduit d’évacuation. La charpie risque de s’accrocher aux vis.

6.Nettoyer périodiquement le conduit d’évacuation, selon l’utilisation, mais au moins à tous les 2 ans ou lors de l’installation de la sécheuse à un nouvel endroit.

Déconnecter le conduit d’évacuation de la sécheuse et nettoyer une section à la fois jusqu’au clapet d’évacuation.

Utiliser le tuyau d’un aspirateur, ou un manche (ou une broche) auquel vous aurez fixé un chiffon ou un plumeau, pour enlever la charpie.

S’assurer que le clapet à l’extrémité extérieure du conduit d’évacuation fonctionne librement.

Après le nettoyage, veuillez suivre les instructions d’installation fournies avec la sécheuse pour une vérification finale de l’appareil.

4"

(10.2 cm)

4" (10.2 cm)

21

Image 19
Contents Guide d’utilisation Et d’entretien Electronic Electric and GAS DryersSécheuses Use & Care GuideTable of Contents Your safety and the safety of others are very important Dryer SafetyImportant Safety Instructions Additional features your dryer has Parts and FeaturesChecking Your Vent Stopping, Pausing and Restarting Using Your DryerStarting Your Dryer Automatic Cycles Drying, Cycleand Temperature TipsCycle Descriptions Loading ClothesFavoriteCycle Timed CyclesDryer Features Air Only SettingAdditional Features Cleaning the Dryer Interior Cleaning the LintScreenDryer Cabinet Changing the Drum Light TroubleshootingTo change the drum light Lint on load Is the lint screen clogged? Dryer will not run Check the followingUnusual sounds Has the dryer had a period of non-use? Is it a gas dryer?Canada If you need replacement partsFor service in Canada TheU.S.AWhirlpool Corporation will not pay for Whirlpool Gold Dryer WarrantyVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseConservez CES Instructions Autres caractéristiques que votre sécheuse peut avoir Pièces ET CaractéristiquesVérification DU Conduit ’ÉVACUATION Mise en marche de la sécheuse Utilisation DE LA SécheuseArrêt, pauseet remiseen marche Chargement des vêtements Description DES ProgrammesConseils pour séchage, programmeet Température Programmes minutés ProgrammesautomatiquesRéglageà l’air seulementAir Only Programmepréféré Favorite CycleCaractéristiquesde la sécheuse Grille de séchage Signal de fin de programme End of Cycle SignalCaractéristiques supplémentaires Réglage Antifroissement Wrinkle ShieldNettoyage avant chaque charge Entretien DE LA SécheuseNettoyage du filtreà charpie Nettoyage de l’intérieur De la sécheuseChangement de l’ampoule du tambour Pour le message d’erreur E1 ou E2 codes de serviceDépannage TambourLa charge est-elle bien triée? Sécheuse en panne Vérifier ce qui suit’agit-il d’une sécheuse à gaz? Charpie sur la charge Le filtre à charpie est-il obstrué?Pour plus d’assistance Assistance OU ServicePour service au Canada Si vous avez besoin de pièces de rechangePage 8314828A Whirlpool Corporation ne paiera pas pour