Whirlpool 3XWED5705SW0 manual Depannage, Fonctionnementdusèche-linge, Résultatsdusèche-linge

Page 38

DEPANNAGE

Essayer d’abord les solutions suggérées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût d’une visite de service...

Fonctionnementdusèche-linge

Le sèche-linge ne fonctionne pas

Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il déclenché?

Il peut y avoir 2 fusibles ou disjoncteurs pour le sèche-linge. Vérifier que les deux fusibles sont intacts et serrés ou que les deux disjoncteurs ne sont pas déclenchés. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.

Une alimentation électrique correcte est-elle disponible? Les sèche-linge électriques nécessitent une alimentation électrique de 220-240 V. Vérifier avec un électricien qualifié.

A-t-on utilisé un fusible ordinaire? Utiliser un fusible temporisé.

La porte du sèche-linge est-elle bien fermée?

A-t-on bien enfoncé le bouton Start (mise en marche)?

Absence de chaleur

Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il déclenché?

Les sèche-linge électriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs. Le tambour peut tourner, mais sans chaleur. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.

Pour les sèche-linge à gaz, le robinet de la conduite d'alimentation est-il ouvert?

Bruits inhabituels

Le sèche-linge est-il resté hors service pendant un certain temps?

Si le sèche-linge n'a pas été utilisé depuis quelque temps, il est possible qu'il émette des bruits saccadés au cours des premières minutes de fonctionnement.

Une pièce de monnaie, un bouton ou un trombone sont- ils coincés entre le tambour et l'avant ou l'arrière du sèche-linge?

Vérifier les bords avant et arrière du tambour pour voir si de petits objets y sont coincés. Vider les poches avant de faire la lessive.

S'agit-il d'un sèche-linge à gaz?

Le déclic du robinet de gaz est un bruit de fonctionnement normal.

Les quatre pieds sont-ils installés et le sèche-linge est-il d'aplomb de l'avant vers l'arrière et transversalement? Le sèche-linge peut vibrer s’il n'est pas correctement installé. Voir les Instructions d'installation.

Les vêtements sont-ils emmêlés ou en boule?

Une charge en boule rebondit, ce qui fait vibrer le sèche- linge. Séparer les articles de la charge et remettre le sèche- linge en marche.

Résultatsdusèche-linge

Le séchage des vêtements n'est pas satisfaisant, les durées de séchage sont trop longues ou la charge est trop chaude

Le filtre à peluches est-il obstrué de peluches?

Le filtre à peluches doit être nettoyé avant chaque charge.

AVERTISSEMENT

Risque d’incendie

Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd.

Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en plastique.

Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en feuille de métal.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.

Le conduit d'évacuation ou le clapet d'évacuation à l'extérieur est-il obstrué de peluches, restreignant le mouvement de l'air?

Faire fonctionner le sèche-linge pendant 5 à 10 minutes. Tenir la main sous le clapet d'évacuation à l'extérieur pour vérifier le mouvement de l'air. Si vous ne ressentez pas de l'air en mouvement, nettoyer le système d'évacuation ou remplacer le conduit d'évacuation par un conduit en métal lourd ou flexible en métal. Voir les Instructions d'installation.

Des feuilles d'assouplissant de tissus bloquent-elles la grille de sortie?

Utiliser seulement une feuille d'assouplissant par charge et ne l'utiliser qu’une seule fois.

Le conduit d'évacuation a-t-il la longueur appropriée? Vérifier que le conduit d'évacuation n'est pas trop long ou ne comporte pas trop de changements de direction. Un long conduit augmentera les durées de séchage. Voir les Instructions d'installation.

Le diamètre du conduit d'évacuation a-t-il la taille correcte?

Utiliser un composant de 10,2 cm (4") de diamètre.

38

Image 38
Contents SECHE-LINGE Electrique ET a GAZ W10110522BTable DES Matieres Table of ContentsÍndice Dryer Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safety Instructions Dryer Disposal Parts and Features Control PanelDryer USE StartingYourDryerStoppingandRestarting Drying,CycleandTemperatureTipsDryerSymbols CycleDescriptionsAdditional Features Dryer Care CleaningtheDryerLocationCleaningtheLintScreen DryingRackoptionalRemovingAccumulatedLint CleaningtheDryerInteriorVacationandMovingCare RegularServicingDryer will not run TroubleshootingDryerOperation No heatAssistance or Service Page Seguridad DE LA Secadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteGuarde Estas Instrucciones Eliminación DE LA Secadora Piezas Y Características Panel de controlRevisión DE SU Ventilación Paradeteneryvolveraponerenmarcha USO DE LA SecadoraPuestaenmarcha desusecadora Consejos desecado,ciclosytemperaturaConsejos de temperatura y de ciclos Símbolos delasecadoraDescripción delos ciclos Ciclo de secado automáticoCaracterísticasadicionales Limpiezadel filtrodepelusa EstantedesecadoopcionalLimpiezadel lugardondeestá La secadora Limpieza de cada cargaMantenimientohabitual Limpiezadel interiordelasecadoraEliminacióndepelusaacumulada Cuidado paralas vacaciones ylamudanzaResultados delasecadora Solución DE ProblemasFuncionamientodela secadora Ayuda O Servicio Técnico Securite DU SECHE-LINGE Votre sécurité et celle des autres est très importanteConservez CES Instructions Mise AU Rebut DU SECHE-LINGE Tableau de commande Pieces ET CaracteristiquesVerification DU Conduit D’EVACUATION Utilisation DU SECHE-LINGE Miseenmarchedusèche-lingeConseilspourséchage,programmes Ettempérature Symbolesdusèche-lingeArrêtetremiseenmarche Descriptionsdesprogrammes Caractéristiquessupplémentaires Grilledeséchageoption Nettoyagedufiltreàpeluches Nettoyagedelemplacementdusèche-lingeEntretien DU SECHE-LINGE Nettoyagedel’intérieurdusèche-lingeDéménagement ServicerégulierRetraitdespeluches accumulées Résultatsdusèche-linge DepannageFonctionnementdusèche-linge Assistance OU Service W10110522B