Hamilton Beach 14885C manual Avant la première utilisation, Pièces et caractéristiques

Page 9

840125000 FRv01.qxd 11/4/04 10:12 AM Page 14

AUTRES RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ AUX CONSOMMATEURS

Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique.

Cet appareil est muni d’une fiche polarisée. Ce type de fiche présente une broche plus large que l’autre. La fiche peut être introduite dans une prise dans un sens seulement. Il s’agit d’une caractéristique de sécurité visant à réduire le risque de choc électrique. Si la fiche ne peut pas être insérée dans la prise, la tourner dans l’autre sens.

Si elle ne peut toujours pas être insérée dans la prise, contacter un électricien pour qu’il remplace la prise désuète. Ne pas essayer de contourner l’objectif de sécurité de la fiche polarisée en la modifiant de quelque manière que ce soit.

Utiliser le fer sur une planche à repasser.

Repasser sur toute autre surface peut endommager la surface.

Ne pas repasser ou défripper à la vapeur verticale les vêtements pendant qu'ils sont portés.

Ne pas orienter la vapeur verticale sur des personnes ou des animaux.

Avant la première utilisation

Nettoyer les orifices de sortie de vapeur avant la première utilisa- tion. Préparer le fer pour un repassage à la vapeur, puis repasser un vieux chiffon pendant quelques minutes, le temps que le fer émette de la vapeur. Appuyer plusieurs fois sur le bouton Blast (vapeur) pour nettoyer les orifices de sortie.

Lors des premières utilisations avec de l’eau du robinet, un fer à repasser projette fréquemment de l’eau. Ceci se produit alors que la chambre de vapeur n’est pas encore parfaitement conditionnée. Ce phénomène cesse après quelques utilisations.

Lors de la première utilisation du fer à repasser, il peut sembler émettre de la fumée. Ceci cessera ; cela n’indique pas un défaut ou un danger.

Pièces et caractéristiques

1.Commande de température

2.Boutons de pulvérisation et de vapeur

3.Couvercle de remplissage du réservoir d’eau

4.Semelle

5.Bouton d’auto-nettoyage

6.Réservoir d’eau

7.Bouton de réinitialisation après arrêt automatique*

8.Témoin d’état d’arrêt automatique/voyant de mise sous tension

9.Talon d’appui

10.Cordon pivotant

* sur certains modèles uniquement

14

15

Image 9
Contents Canada USAEn México Le invitamos a leer cuidadosamente esteThis product is intended for household use only Before First UseTo Dry Iron Parts and FeaturesTo Steam Iron WaterFeatures on selected models Power On LightAutomatic Steam Vertical SteamSteam To Iron Ironing Instructions Setting Fabric Setting ChartCaring for Your Iron IronTroubleshooting Self-CleanProblem Things to Check Customer Service Précautions Importantes Avant la première utilisation Pièces et caractéristiquesCet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique Repassage avec vapeur Repassage à secVapeur automatique Témoin d’état d’arrêt automatiqueCaractéristiques suite Vapeur verticaleBouton Entretien du fer à repasser et de la plaque chauffante Tableau de réglageFer SemelleDépannage Auto-nettoyageProblème Contrôler Ceci Garantie Limitée Service à la clientèleLEA Todas LAS Instrucciones Antes DE Usarla Instrucciones EspecialesEste artefacto está destinado sólo para uso doméstico Partes y características Antes del primer usoCómo plancho en seco Vapor automático Cómo plancho con vaporBotones de rocío y golpe de vapor Luz de encendidoCaracterísticas continuación Tabla de graduaciones de las telasCuidado de su plancha Suela Localización de fallasAutolimpieza Orificios de vaporModelo Tipo Serie Servicio al clienteJalisco Distrito FederalChihuahua Nuevo LeonPROCTOR-SILEX, INC