Euro-Pro GI468C owner manual Découvrez Votre FER À Repasser Électrique, Instructions Spéciales

Page 13

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

DÉCOUVREZ VOTRE FER À REPASSER ÉLECTRIQUE

Lorsque vous utilisez votre fer à repasser, suivez toujours les mesures de sécurité de base,

Avant d'utiliser votre fer à repasser léger

Cette odeur est sans danger et ne

incluant les suivantes:

1.Lisez toutes les instructions attentivement.

2.Utilisez le fer à repasser seulement aux fins pour lesquelles il a été conçu.

3.Pour prévenir les risques de chocs électriques, ne plongez pas le fer à repasser dans l'eau ou dans d'autres liquides.

4.Ne tirez jamais sur le cordon pour le débrancher de la prise. Tirez sur la fiche pour la débrancher.

5.Ne laissez pas le cordon entrer en contact avec des surfaces chaudes. Laissez le fer à repasser refroidir complètement avant de le ranger.

6.Débranchez toujours le fer à repasser de la prise électrique lorsque vous remplissez ou videz l'eau, ou lorsque qu'il n'est pas en fonction.

7.N'utilisez pas le fer à repasser si son cordon est endommagé, s'il a subi un impact ou s'il est endommagé de quelque façon que ce soit. Pour éviter les risques de chocs électriques, ne démontez pas le fer à repasser. Retournez le fer à repasser à EURO- PRO Operating LLC pour vérification et réparation. Un remontage incorrect peut causer des risques de chocs électriques durant l'utilisation du fer à repasser.

8.Une supervision accrue est nécessaire pour tout appareil utilisé par ou près d'un enfant. Ne laissez pas le fer à repasser sans surveillance lorsqu'il est branché ou posé sur une planche à repasser.

9.Des brûlures peuvent être causées par les parties en métal chauffées, l'eau chaude ou la vapeur. Prenez garde en retournant un fer à repasser à la vapeur; le réservoir pourrait contenir de l'eau chaude.

10.N'utilisez jamais et ne posez jamais le fer sur une surface instable.

11.Lorsque le fer à repasser est chaud, ne le posez jamais sur une surface non protégée; même sur son talon d'appui.

12.ATTENTION: POUR PRÉVENIR LES CHOCS ÉLECTRIQUES OU D'AUTRES BLESSURES, avant de remplir le fer à repasser d'eau, assurez-vous que la fiche est débranchée de la prise.

13.AVERTISSEMENT: Ne remplissez jamais le fer à repasser d'assouplissant textile, d'empois ou de toute autre solution, puisque ceux- ci pourraient endommager le

mécanisme à vapeur. N'utilisez pas d'eau contaminée.

14. ATTENTION: POUR PRÉVENIR LES INCENDIES, ne laissez jamais le fer à repasser sans surveillance lorsqu'il est branché.

15.ATTENTION: POUR PRÉVENIR LES CHOCS ÉLECTRIQUES, ne laissez jamais le fer à repasser dans un endroit où il pourrait tomber ou être tiré dans l'eau ou dans un autre liquide. Si le fer à repasser tombe dans l'eau ou dans un autre liquide, débranchez-le immédiatement. NE METTEZ PAS LA

MAIN dans l'eau ou dans le liquide.

16. AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais de tampons à récurer, de nettoyants abrasifs ou chimiques, ou encore de solvants pour nettoyer l'extérieur ou la semelle de votre fer. Vous pourriez érafler ou endommager la surface.

17.ATTENTION: NE dirigez PAS le fer vers votre visage, vers vous ou vers une autre personne lorsque vous utilisez ou ajustez la vapeur. Vous éviterez ainsi les brûlures et les blessures graves.

18.Rangez toujours votre fer à repasser en position debout et non sur sa semelle. S'il est rangé sur sa semelle, même une faible quantité d'humidité causera de la rouille et des taches.

19.Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement.

INSTRUCTIONS SPÉCIALES

1.Pour éviter une surcharge du circuit, ne faites pas fonctionner un autre appareil haute puissance sur le même circuit.

2.Si une rallonge est absolument nécessaire, utilisez un cordon de 15 ampères. Les cordons d'un calibre inférieur pourraient surchauffer. Disposez le cordon avec soin pour éviter qu'il soit tiré ou qu'il fasse trébucher.

professionnel Shark, retirez toutes les étiquettes et tous les autocollants qui sont apposés sur le corps ou la semelle du fer. Lorsqu'il est mis sous tension pour la première fois, votre nouveau fer

àrepasser peut dégager une odeur pendant environ 10 minutes. Celle-ci est causée par le chauffage initial des matériaux utilisés dans la fabrication du fer.

1 10

3

4

5

6

7

9

1.Commande de température électronique

2.Affichage

3.Bouton du vaporisateur

4.Bouton jet de vapeur

5.Commande variable de vapeur

6.Clapet d'entrée d'eau

7.Buse du vaporisateur

8.Indicateur du niveau d'eau

devrait pas se répéter après le chauffage initial.

Aussi, avant de repasser à la vapeur pour la première fois, laissez le fer chauffer, tenez-le en position horizontale et appuyez sur le bouton jet de vapeur plusieurs fois. Des petites particules peuvent se dégager des orifices à vapeur du fer. Ceci est normal et cessera lorsque vous aurez appuyé sur le bouton jet de vapeur plusieurs fois.

Affichage

1314

2

12

11

8

9.Semelle en acier inoxydable

10.Poignée

11.Arrêt automatique

12.Voyant d'alimentation

13.Réglages pour tissus

14.Indicateurs de température et de vapeur

15.Flacon d'eau

FICHE POLARISÉE: Cet appareil possède une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre). Cette fiche est munie d'un dispositif de sécurité. Elle peut être insérée dans une prise polarisée d'une seule façon. Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la prise, inversez les broches. Si elle ne s'insère toujours pas, prenez contact avec un électricien qualifié. Ne tentez pas de contourner ce dispositif de sécurité.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Pour usage domestique seulement

Données techniques

Tension:

120 V, 60 Hz

Puissance:

1500 W

Les illustrations peuvent différer du produit actuel

23

V. 05/08A

24

Image 13
Contents Manual DEL Usuario Guide Dutilisation Special Instructions Getting to Know Your Electronic IronFeatures of Shark Electronic Iron Operating Instructions Ironing Hints Selecting Iron TemperaturesAtomizer Spray Nozzle Auto SHUT-OFF Self CleaningEmptying the Iron StorageTroubleshooting Ironing ChartInstrucciones Especiales ONE 1 Year Limited WarrantyBotón DEL Atomizador DE Rocío Botón DE Expulsión DE VaporControl DE Vapor Variable Función ContragoteoIndicadores DE Tela Y Temperatura Instrucciones DE FunciónPlanchado Seco Boquilla DEL Atomizador DE Rocío Apagado Automático Selección DE Temperaturas DE LA Plancha AUTO-LIMPIEZA Vacío DE LA PlanchaAlmacenamiento Instrucciones DE Función Tabla DE PlanchadoProblemas Posibles Motivos Y Soluciones Resolución DE ProblemasInstructions Spéciales Découvrez Votre FER À Repasser ÉlectriqueAffichage DEL Fonction AntigoutteClapet Dentrée Deau Indicateurs DE Tissu ET DE TempératureSélection DES Températures DU FER Buse DU VaporisateurVidage DU FER Arrêt AutomatiqueAuto Nettoyage RangementDépannage Tableau DE RepassageGarantie Limitée DUN 1 AN