Kenmore 4709*, 110.4708* manual Acheminement du tuyau de vidange

Page 61

2.Une fois le boulon desserré, le déplacer au centre du trou et le retirer complètement, y compris la cale d’espacement en plastique couvrant le boulon.

3.Lorsque les 4 boulons sont retirés, les jeter, ainsi que les cales d'espacement. Ensuite, tirer le cordon d'alimentation par l'ouverture du panneau arrière et boucher le trou avec le bouchon fourni.

4.Obturer les trous avec les 4 bouchons des boulons de transport.

REMARQUE : Si la laveuse doit être transportée à une date ultérieure, appeler votre centre local de service. Pour éviter d'endommager la suspension et la structure de la laveuse, celle- ci doit être correctement réinstallée par un technicien certifié.

Raccordement des tuyaux d'alimentation

S'assurer que le tambour de la laveuse est vide.

1.Raccorder le tuyau à indicateur rouge à la valve du tuyau d'alimentation d’eau chaude (à gauche). Le fait d'attacher d'abord le tuyau à raccord rouge permet de resserrer plus facilement la connexion avec la pince. Visser le raccord à la main jusqu'à ce qu'il soit bien fixé à la laveuse.

2.Raccorder le tuyau à indicateur bleu à la valve du tuyau d'alimentation d’eau froide (à droite). Visser complètement le raccord à la main jusqu'à ce qu'il soit bien fixé à la laveuse.

HC

H.Chaud C. Froid

3.À l'aide d'une pince, vérifier l'étanchéité des raccords de tuyaux déjà reliés à la laveuse.

REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d’être endommagé.

4.Raccorder le tuyau à indicateur rouge au robinet d’eau chaude. Visser le raccord à la main jusqu'à ce qu'il soit bien fixé à la laveuse.

5.Raccorder le tuyau à indicateur bleu au robinet d’eau froide. Visser le raccord à la main jusqu'à ce qu'il soit bien fixé à la laveuse.

6.Terminer le serrage des raccords en effectuant deux tiers de tour avec une pince.

REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d’être endommagé.

7.Ouvrir les robinets d’eau et vérifier s’il y a des fuites.

REMARQUE : Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Prendre note de la date d’installation ou de remplacement des tuyaux d’arrivée d’eau, pour référence ultérieure.

Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de déformations, de coupures, d’usure ou de fuite.

Acheminement du tuyau de vidange

Le bon acheminement du tuyau de vidange protège vos planchers contre les dommages imputables à une fuite d’eau. Lire et suivre ces instructions.

Libération du tuyau d'évacuation fixé sur la caisse

Tirer doucement pour dégager le tuyau d'évacuation (matériau ondulé) des agrafes d'arrimage.

Décharge de l'eau de lavage dans un évier de buanderie ou tuyau de rejet à l’égout

Connecter le support de tuyau sur le tuyau d'évacuation ondulé.

AB

A. Emboîter une extrémité ou l'autre du support de tuyau sur

le tuyau d'évacuation, au point de commencement des ondulations.

B. Plier le tuyau d'évacuation pour le mettre au contact du support de tuyau, et emboîter l'autre extrémité du support sur le tuyau.

61

Image 61
Contents Designed to use only HE High Efficiency detergent Laveuse automatique à chargement frontalTable of Contents Kenmore Elite Appliance Warranty Your safety and the safety of others are very important Washer SafetyTools and Parts Installation RequirementsOptions Washer Dimensions Installation clearancesLocation Requirements Drain System Recommended installation spacing for cabinet installationStandpipe drain system wall or floor views a & B Laundry tub drain system view CElectrical Requirements Installation InstructionsRemove Transport System Route the Drain Hose Connect the Inlet HosesRemove drain hose from washer cabinet Laundry tub drain or standpipe drainSecure the Drain Hose Complete InstallationLevel the Washer Floor drainFeatures and Benefits Washer USE Using the Proper DetergentStarting Your Washer First Wash Cycle Without LaundryChoosing the Right Detergent Using the DispenserTo fill dispenser compartments Prewash detergent compartmentPausing or Restarting Cycles Status LightsClean Washer Preset cycle settingsNormal/Casual Heavy DutyNormal Washer Sounds Modifiers Laundry Guide Spin Clean WasherAuto Temp Control Cycle Suggested Load Type Available OptionsLoading Laundry TipsCleaning the door seal Cleaning Your WasherWasher Maintenance Procedure Begin procedureVacation, Storage, and Moving Care Water Inlet HosesWasher won’t start TroubleshootingWasher won’t fill, wash or rinse Washer stopsWasher makes noise or vibrates Washer won’t drain or spin Washer odorWater near washer Dispensers clogged or leakingCycle too long Stains on loadLoad is wrinkled Gray whites, dingy colorsContratos DE Protección ÍndiceEn los EE.UU Contratos Maestros de ProtecciónEn Canadá Garantía DE LOS Electrodomésticos Kenmore EliteContratos de mantenimiento El contrato de mantenimiento SearsExclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE Recursos Registro DEL ProductoSu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA LavadoraHerramientas y piezas Requisitos DE InstalaciónHerramientas necesarias para la instalación Piezas alternativasOpciones Dimensiones de la lavadoraRequisitos de ubicación Juego de apilamientoInstalación en el área empotrada o en el armario Requisitos eléctricos Sistema de desagüeSistema de desagüe por el lavadero ilustración C Sistema de desagüe por el piso ilustración DEliminación del sistema de transporte Instrucciones DE InstalaciónNo derive la conexión a tierra hacia una tubería de gas Quite la manguera de desagüe del gabinete de la lavadora Tendido de la manguera de desagüeDesagüe de la tina de lavadero o desagüe del tubo vertical Desagüe por el pisoNivelación de la lavadora Fijación de la manguera de desagüeComplete la instalación Características Y Beneficios Puesta en marcha de la lavadora USO DE LA LavadoraUso del detergente adecuado Primer ciclo de lavado sin ropaSelección del detergente adecuado Uso del depósitoPara llenar los compartimientos del depósito DepósitoCambio de ciclos, opciones y Modificadores Pausa o reanudación de la marchaLuces de estado Ciclos de lavado CiclosAjustes prefijados de ciclos Normal/Informal Normal/Casual Limpiar la lavadora Clean WasherIntenso Heavy Duty Blancos blanquísimos Whitest WhitesSonidos normales de la lavadora Señal de ciclo Cycle Signal Remojo automático Inicio diferido Delay StartSegundo enjuague 2nd Rinse Exprimido prolongado Extended SpinControl automático de temperatura Guía para el lavadoCiclo Tipo DE Carga Sugerida Opciones Disponibles Cómo cargar Consejos DE LavanderíaCómo limpiar su lavadora Cuidado DE LA LavadoraMangueras de entrada de agua La lavadora no funciona Solución DE ProblemasLa lavadora no se llena, ni lava ni enjuaga La lavadora no desagua ni exprime La lavadora se detieneLa lavadora hace ruidos o vibra Agua cerca de la lavadoraLa ropa está arrugada Manchas en la ropaRopa blanca percudida y colores opacos Ciclo demasiado prolongadoTable DES Matières Service d’installation SearsContrats DE Protection Aux États-UnisAu Canada Garantie DES Appareils Ménagers Kenmore EliteContrats d’entretien Le contrat d’entretien SearsEnregistrement DU Produit Votre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LaveuseOutillage et pièces Exigences D’INSTALLATION Dimensions de la laveuse Exigences d’emplacement Installation dans un encastrement ou placard Dégagements de séparation à respecterSystème de vidange Spécifications électriques Instructions D’INSTALLATIONEnlèvement du système de transport Libération du tuyau dévacuation fixé sur la caisse Acheminement du tuyau de vidangeImmobilisation du tuyau de vidange Achever l’installationRéglage de l’aplomb de la laveuse Égout au plancherCaractéristiques ET Avantages Mise en marche de la laveuse Utilisation DE LA LaveuseUtilisation du détergent approprié Premier programme de lavage sans lingePour tous les programmes de lavage Utilisation du distributeurChoix du détergent approprié RemarquesCompartiment pour détergent de prélavage Pour remplir les compartiments du distributeurCompartiment pour détergent du lavage principal Compartiment pour agent de blanchimentTémoins lumineux Pause ou remise en marcheModificateurs Door Locked porte verrouillée ProgrammesProgrammes Préréglages de programmeClean Washer nettoyage de la laveuse Heavy Duty service intenseNormal/Casual normal/tout-aller Whitest Whites blancs les plus blancsSons normaux émis par la laveuse Cycle signal signal de programme Delay Start mise en marche différéeAuto Soak trempage automatique 2nd Rinse 2nd rinçageWash Temp température de lavage Commande automatique de la températureGuide de lessivage Delay Prewash Stain Save 2nd Rinse Extended StartProgramme Type DE Charge Suggéré Options Disponibles Chargement Conseils DE LessivageNettoyage de la laveuse Entretien DE LA LaveuseNettoyage du joint de la porte Procédure dentretien de la laveuseTuyaux darrivée deau La laveuse ne se met pas en marche DépannageLa laveuse ne se remplit pas, ne rince pas ou ne lave pas La laveuse neffectue pas de vidange ou dessorage La laveuse sarrêteLa laveuse fait du bruit ou vibre Présence deau près de la laveuseLinge froissé Présence de taches sur le lingeBlanc grisâtre, couleurs défraîchies Programme trop long461970235741