
EMPFOHLENE DRAHTSTÄRKEN
Länge | |
Längen bis zu 7,5 m | 18 oder 16 |
|
|
Längen zwischen 7,5 und 15 m | 16 oder 14 |
Längen zwischen 15 und 23 m | 14 oder 12 |
Längen über 23 m | 12 |
RECOMENDAÇÕES DE CABEAMENTO
Comprimentos | Bitola |
Até 7,6 m | 18 ou 16 |
|
|
Entre 7,6 m e 15,2 m | 16 ou 14 |
Entre 15,2 m e 22,9 m | 14 ou 12 |
Mais de 22,9 m | 12 |
TYPE DE CÂBLE: RECOMMANDATIONS
Longueur | Calibre |
Jusqu’à 8 m | 18 ou 16 |
Plus de 8 m | 16 ou 14 |
mais moins de 15 m |
|
Plus de 15 m | 14 ou 12 |
mais moins de 22 m |
|
Plus de 22 m | 12 |
CONNECTING THE SUBWOOFERTO THE SYSTEM— HOOKUP OPTIONS
ImportantNote: Use only one of these options.Never combinehookup options.
OPÇÕES DE CONEXÃO DO SUBWOOFER—
AO SISTEMA
ObservaçãoImportante:Use apenas uma destas opções.
Nunca combinevárias opções de conexão.
ANSCHLUSS DES SUBWOOFERS AN DAS SYSTEM— ANSCHLUSSOPTIONEN
WichtigerHinweis:VerwendenSie nur eine dieser Optionen.
KombinierenSie nie die Anschlussoptionen.
CABLEADO DEL SUBWOOFER AL SISTEMA—
OPCIONES DE CABLEADO
Nota Importante:Utilicesolamenteuna de las opciones.No combineopcionesde cableado.
OPZIONI DI COLLEGAMENTO DEL SUBWOOFER— ALL’IMPIANTO
Nota Bene: Usare una sola di queste opzioni.Non combinare mai opzionidiversedi collegamento.
RACCORD DU SUBWOOFER À LA CHAÎNE— OPTIONS DE RACCORD
Note Importante:Utilisezseulementune de ces options. Ne combinezjamais ces optionsde raccord.
SUGGESTED SPEAKER PLACEMENT
Suggested speaker placement with options for rear speaker placement. Subwoofer driver should be placed more than six inches from wall.
5.1SUB
CENTER
CHANNEL
Y |
LEFT | X=Y=Z |
| RIGHT | |||
CHANNEL |
|
|
| CHANNEL | ||
X |
|
|
| Z | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LEFT SURROUND | RIGHT SURROUND |
Ubicación de altavoces sugerida con opciones para la ubicación de los altavoces posteriores. El lado del altavoz debe estar a más de 6 pulgadas de la pared.
Posizionamento consigliato dell'altoparlante con opzioni per il posizionamento dell’ altoparlante posteriore. Il lato del driver deve essere a più di 15 cm dalla parete.
Vorgeschlagene Lautsprecherplatzierung mit Optionen für die Platzierung der hinteren Lautsprecher. Die Treiberseite muss mehr als 15 cm Abstand von der Wand haben.
Posição sugerida das caixas acústicas com opções para posicionamento das caixas acústicas traseiras. A caixa acústica deve estar a mais de 15 cm de distância da parede.
Suggestions pour l’installation des enceintes avant et arrière.
Le côté
Additional satellites are available through your Authorized Polk Audio dealer
or at www.polkaudio.com.
6.1 | CENTER |
| 7.1 |
|
| Caixas acústicas satélite adicionais estão |
SUB | CENTER | SUB | disponíveis por intermédio do revendedor | |||
| CHANNEL |
| CHANNEL | autorizado Polk Audio ou no site www.polkau- | ||
|
|
|
|
|
| |
| Y |
|
| Y |
| dio.com. |
LEFT | X=Y=Z | RIGHT | LEFT | X=Y=Z | RIGHT | Sono disponibili satelliti aggiuntivi presso |
CHANNEL |
| CHANNEL | CHANNEL |
| CHANNEL | |
X |
| Z |
| X | Z | i rivenditori autorizzati Polk Audio |
|
| o sul sito www.polkaudio.com. | ||||
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| Weitere Satellitenlautsprecher sind über Ihren |
|
|
|
|
|
| autorisierten Polk |
|
|
|
|
|
| oder www.polkaudio.com erhältlich. |
LEFT |
| RIGHT | LEFT |
| RIGHT | Se pueden obtener altavoces satélite |
|
| adicionales en el distribuidor autorizado de | ||||
SURROUND |
| SURROUND | SURROUND |
| SURROUND | |
|
|
|
|
|
| Polk Audio o en www.polkaudio.com. |
|
|
| LEFT SURROUND BACK | RIGHT SURROUND BACK |
| |
| SURROUND BACK |
|
|
| Des enceintes satellites supplémentaires | |
|
|
|
|
|
| sont disponibles chez votre revendeur |
|
|
|
|
|
| Polk Audio ou à www.polkaudio.com. |
8 Contact Pol k Audio Cus tomer Service 1- 800