Maytag Essential Installation Guide for the Washer FAV6800

Page 7

Lea Esto Antes De Comenzar...

PIEZAS suministradas para la instalación:

Correa de cable para afianzar la manguera de desague al tubo vertical, a la manguera de entra- da o a la tina de lavado

2 arandelas y 2 filtros para las mangueras de agua

HERRAMIENTAS necesarias para la instalación:

• Cuchillo de cortar

• Llave de seguridad

• Llave de tuercas

• Nivel

• Llave ajustable

Es responsabilidad del comprador instalar correctamente la unidad.

LAS LLAMADAS DE SERVICIO QUE SE REALICEN DEBIDO A LA INSTALACIÓN INCORRECTA SERÁN RESPONSABILIDAD DEL INSTALADOR.

Dimensiones generales del gabinete

Ancho = 27 1/4” (69,2 cm)

Profundidad = 29 1/4” (74,3 cm) permite espacio para las mangueras.

Altura a la parte superior de la consola = 44 3/4” (113,7 cm) Altura a la parte superior de la tapa abierta = 55 3/4” (141,6 cm)

Prepare la lavadora

Paso 1

Quite la caja cortando sólo las áreas que están marcadas en la caja.

PRECAUCIÓN: Las mangueras están conectadas a la lavadora.

NOTA: Si se mueve la lavadora sin la caja, asegúrese de tener cuidado para que los bordes afilados no dañen el gabinete de la lavadora ni las mangueras que tiene sujetas.

Levante la caja y sáquela de la lavadora. Quite con cuidado los materiales de empacado que estén por fuera de la lavadora. NOTA: Conserve el poste esquinero para usarlo más adelante.

Enlever le ruban adhésif du couvercle et relever le couvercle, retirer les articles expédiés dans la cuve d'essorage. Garder la documentation pour s'y reporter ultérieurement. Fermer le couvercle et y apposer du ruban.

Paso 2

Le couvercle étant ainsi fermé, disposer les quatre montants de coin sur le sol, comme il est indiqué. L'un des montants servira à soutenir la partie supérieure et les trois autres montants serviront pour la partie inférieure.

Doucement incliner la laveuse sur l'arrière, en la faisant reposer

Bases delanteras

Protector

sur les montants.

 

posterior

 

 

Paso 3

 

 

Retirer la vis hex. située à l'arrière du support d'expédition.

 

 

Enlever le support en plastique des pieds arrière et le tirer vers le

 

 

bas pour le dégager des pieds avant. Recycler le support en

 

 

plastique ou le jeter. Remettre la laveuse à la verticale. Enlever le

 

 

ruban adhésif du couvercle.

 

Postes

 

 

 

 

de las

Quite el tornillo

Base de

esquinas

de cabeza

Postes de las

hexagonal.

embalaje

esquinas del

 

 

cartón (apilados)

Page 6

Image 7
Contents 2908990 Rev. B Read this before you start… Additional Grounding Connections Section Do not Over TightenFAV6800 Final Installation ChecklistHertz Operation For Technical ASSISTANCE, Replacement Parts and AccessoriesAdditional Grounding Connections RequirementsElectrical GroundingLea Esto Antes De Comenzar NE PAS Trop Serrer Mettre LA Machine À Laver EN ServiceUne vitesse d’essorage ralentie Liste DE VérificationFonctionnement SUR 50 HZ Assistance TECHNIQUE, Pièces DE Rechange ET AccessoiresRaccordement À LA Terre Complémentaire Installation NécessaireÉlectricité Mise À LA TerreLire avant de commencer No Apriete EN Exceso Instalacion DE LA LavadoraLista DE Verificación Final DE Instalación Funcionamiento DE 50 Hertzios Almacenamiento EN Temperaturas FríasConexiones Adicionales DE Conexión a Tierra RequisitosElectricos Conexión a Tierra