JVC KW-XC400, KW-XC410 manual Precautions on power supply and speaker connections

Page 35

 

KW-XC410/KW-XC400

 

Installation/Connection Manual

 

Manual de instalación/conexión

GET0320-002B

Manuel d’installation/raccordement

[J]

 

 

ENGLISH

 

ESPAÑOL

This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground

Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 V de CC, con

electrical systems. If your vehicle does not have this system, a

sistemas eléctricos de masa NEGATIVA. Si su vehículo no posee

voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio

este sistema, será necesario un inversor de tensión, que puede ser

dealers.

 

adquirido en los concesionarios de JVC de equipos de audio para

 

 

automóviles.

1105DTSMDTJEIN EN, SP, FR

© 2005 Victor Company of Japan, Limited

FRANÇAIS

Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant continu de 12 V à masse NEGATIVE. Si votre véhicule n’offre pas ce type d’alimentation, il vous faut un convertisseur de tension, que vous pouvez acheter chez un revendeur d’autoradios JVC.

Parts list for installation and connection

Lista de piezas para instalación y conexión

Liste des pièces pour l’installation et raccordement

The following parts are provided for this unit. After checking them, please set them correctly.

Con esta unidad se suministran las siguientes piezas. Después de inspeccionarlas, colóquelas correctamente.

Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil. Après vérification, veuillez les placer correctement.

Flat countersunk screws—M5 ⋅ 8 mm (M5 ⋅ 3/8")

Tornillos de cabeza avellanada plana—M5 8 mm (M5 3/8 pulgada)

Vis plat à tête fraisée—M5 8 mm (M5 3/8 pouces)

Binding screws—M5 ⋅ 8 mm (M5 ⋅ 3/8")

Power cord

Battery

Remote controller

Plate for use with a Nissan car

Tornillos de fijación—M5 8 mm (M5 3/8 pulgada)

Cordón de alimentación

Pila

Control remoto

Placa para usar con un automóvil Nissan

Vis de serrage—M5 8 mm (M5 3/8 pouces)

Cordon d’alimentation

Pile

Télécommade

Plaque à utiliser avec une voiture Nissan

When installating the unit in a Nissan car Cuando instale la unidad en un automóvil Nissan

Lors de l’installation de l’appareil dans une voiture Nissan

Fix the supplied plate as illustrated.

Fije la placa suministrada de la manera indicada en la ilustración.

Fixez la plaque fournie comme montré sur l’illustration.

Plate for use with a Nissan car

Placa para usar con un automóvil Nissan

Plaque à utiliser avec une voiture Nissan

PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:

DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged.

BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in your car.

PRECAUCIONES sobre las conexiones de la fuente de alimentación y de los altavoces:

NO conecte los conductores de altavoz del cable de alimentación a la batería de automóvil, pues podrían producirse graves daños en la unidad.

ANTES de conectar a los altavoces los conductores de altavoz del cable de alimentación, verifique el conexionado de altavoz de su automóvil.

PRECAUTIONS sur l’alimentation et la connexion des enceintes:

NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes du cordon d’alimentation à la batterie; sinon, l’appareil serait sérieusement endommagé.

AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon d’alimentation aux enceintes, vérifiez le câblage des enceintes de votre voiture.

TROUBLESHOOTING

LOCALIZACION DE AVERIAS

 

 

EN CAS DE DIFFICULTES

 

 

 

 

 

 

The fuse blows.

*Are the red and black leads connected correctly?

Power cannot be turned on. * Is the yellow lead connected?

No sound from the speakers.

*Is the speaker output lead short-circuited?

Sound is distorted.

*Is the speaker output lead grounded?

*Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

Noise interfere with sounds.

*Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?

This unit becomes hot.

*Is the speaker output lead grounded?

*Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

This unit does not work at all. * Have you reset your unit?

El fusible se quema.

*¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados?

No es posible conectar la alimentación. * ¿Está el cable amarillo conectado?

No sale sonido de los altavoces.

*¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?

El sonido presenta distorsión.

*¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?

*¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una masa común?

Perturbación de ruido.

*¿El terminal de tierra trasero está conectado al chasis del automóvil utilizando los cordones más corto y más grueso?

La unidad se calienta.

*¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?

*¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una masa común?

Este receptor no funciona en absoluto. * ¿Reinicializó el receptor?

Le fusible saute.

*Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?

L’appareil ne peut pas être mise sous tension. * Le fil jaune est-elle raccordée?

Pas de son des enceintes.

*Le fil de sortie d’enceinte est-il court-circuité?

Le son est déformé.

*Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?

*Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?

Interférence avec les sons.

*La prise arrière de mise à la terre est-elle connectée au châssis de la voiture avec un cordon court et épais?

L’appareil devient chaud.

*Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?

*Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?

Cet appareil ne fonctionne pas du tout. * Avez-vous réinitialisé votre appareil?

1

Image 35
Contents Instructions Information For U.S.A How to reset your unit How to forcibly eject a discContents 10 +10 Repeat Random How to read this manualHow to use the Mode button Control panel KW-XC410/KW-XC400 Parts identificationDisplay window CR2025 Remote controller RM-RK50Installing the lithium coin battery Main elements and featuresBasic operations Getting startedTo drop the volume in a moment ATT Canceling the display DemonstrationsSetting the clock To turn off the power To activate the display demonstrationTo tune in to a station manually When an FM stereo broadcast is hard to receiveRadio operations Storing stations in memoryTo tune in to your favorite station EX Manual presettingStoring your favorite station into the EX extra button Available characters Assigning titles to the stationsTo erase the entire title To change the information shown on the displayTo stop play and eject the disc Disc operationsAbout the CD changer To go to the next or previous folders for MP3 and WMA discs Changing the display information Other main functionsProhibiting disc ejection While playing an audio CD or a CD TextMode Mode Plays repeatedlyMode Plays at random Selecting the playback modesProhibiting tape ejection Tape operationsIndication Range Sound adjustmentsAdjusting the sound To select the sound mode directlyStoring your own sound AdjustmentsBasic procedure General settings PSMCLK ADJ*1 Auto Indications Selectable settings, referenceEXT Input Playing an external component External component operationsActivate your XM subscription after connection Satellite radio operationsListening to the satellite radio Activate your Sirius subscription after connectionCategory/channel search Listening to Sirius Satellite radioListening to XM Satellite radio Category name = Channel name = Artist name Checking the XM Satellite radio IDHandling cassettes MaintenanceHandling discs Disc operations More about this unitPlaying an MP3/WMA disc Playing a CD-R or CD-RWPlaying a tape General settings-PSMChanging the source Ejecting a discTape TroubleshootingSymptoms Remedies/Causes DiscRadio AM Tuner SpecificationsFM Tuner Call Liste des pièces pour l’installation et raccordement Precautions on power supply and speaker connectionsPrécautions Before installing the unitAntes de instalar la unidad Avant d’installer l’appareil PrecauciónEnglish Español Français Processeur DLP JVC Changeur de CD JVC