|
| |
| Installation/Connection Manual | |
| Manual de instalación/conexión | |
Manuel d’installation/raccordement | ||
[J] |
|
|
ENGLISH |
| ESPAÑOL |
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground | Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 V de CC, con | |
electrical systems. If your vehicle does not have this system, a | sistemas eléctricos de masa NEGATIVA. Si su vehículo no posee | |
voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio | este sistema, será necesario un inversor de tensión, que puede ser | |
dealers. |
| adquirido en los concesionarios de JVC de equipos de audio para |
|
| automóviles. |
1105DTSMDTJEIN EN, SP, FR
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
FRANÇAIS
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant continu de 12 V à masse NEGATIVE. Si votre véhicule n’offre pas ce type d’alimentation, il vous faut un convertisseur de tension, que vous pouvez acheter chez un revendeur d’autoradios JVC.
Parts list for installation and connection | Lista de piezas para instalación y conexión | Liste des pièces pour l’installation et raccordement |
The following parts are provided for this unit. After checking them, please set them correctly.
Con esta unidad se suministran las siguientes piezas. Después de inspeccionarlas, colóquelas correctamente.
Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil. Après vérification, veuillez les placer correctement.
Flat countersunk
Tornillos de cabeza avellanada
Vis plat à tête fraisée—M5 ⋅ 8 mm (M5 ⋅ 3/8 pouces)
Binding | Power cord | Battery | Remote controller | Plate for use with a Nissan car |
Tornillos de | Cordón de alimentación | Pila | Control remoto | Placa para usar con un automóvil Nissan |
Vis de | Cordon d’alimentation | Pile | Télécommade | Plaque à utiliser avec une voiture Nissan |
When installating the unit in a Nissan car Cuando instale la unidad en un automóvil Nissan
Lors de l’installation de l’appareil dans une voiture Nissan
Fix the supplied plate as illustrated.
Fije la placa suministrada de la manera indicada en la ilustración.
Fixez la plaque fournie comme montré sur l’illustration.
Plate for use with a Nissan car
Placa para usar con un automóvil Nissan
Plaque à utiliser avec une voiture Nissan
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
•DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged.
•BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in your car.
PRECAUCIONES sobre las conexiones de la fuente de alimentación y de los altavoces:
•NO conecte los conductores de altavoz del cable de alimentación a la batería de automóvil, pues podrían producirse graves daños en la unidad.
•ANTES de conectar a los altavoces los conductores de altavoz del cable de alimentación, verifique el conexionado de altavoz de su automóvil.
PRECAUTIONS sur l’alimentation et la connexion des enceintes:
•NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes du cordon d’alimentation à la batterie; sinon, l’appareil serait sérieusement endommagé.
•AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon d’alimentation aux enceintes, vérifiez le câblage des enceintes de votre voiture.
TROUBLESHOOTING
LOCALIZACION DE AVERIAS |
|
| EN CAS DE DIFFICULTES |
|
|
|
|
|
|
•The fuse blows.
*Are the red and black leads connected correctly?
•Power cannot be turned on. * Is the yellow lead connected?
•No sound from the speakers.
*Is the speaker output lead
•Sound is distorted.
*Is the speaker output lead grounded?
*Are the
•Noise interfere with sounds.
*Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
•This unit becomes hot.
*Is the speaker output lead grounded?
*Are the
•This unit does not work at all. * Have you reset your unit?
•El fusible se quema.
*¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados?
•No es posible conectar la alimentación. * ¿Está el cable amarillo conectado?
•No sale sonido de los altavoces.
*¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?
•El sonido presenta distorsión.
*¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
*¿Están los terminales
•Perturbación de ruido.
*¿El terminal de tierra trasero está conectado al chasis del automóvil utilizando los cordones más corto y más grueso?
•La unidad se calienta.
*¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
*¿Están los terminales
•Este receptor no funciona en absoluto. * ¿Reinicializó el receptor?
•Le fusible saute.
*Les fils rouge et noir
•L’appareil ne peut pas être mise sous tension. * Le fil jaune
•Pas de son des enceintes.
*Le fil de sortie d’enceinte
•Le son est déformé.
*Le fil de sortie d’enceinte
*Les bornes
•Interférence avec les sons.
*La prise arrière de mise à la terre
•L’appareil devient chaud.
*Le fil de sortie d’enceinte
*Les bornes
•Cet appareil ne fonctionne pas du tout. *
1