JVC KD-S713R, KD-S711R Removing the unit, Die Griffe nach dem Einbau auf jeden Fall aufbewahren

Page 30

When using the optional stay

Beim Verwenden der Anker-Option

Lors de l'utilisation du hauban en option

Fire wall

Feuerwand

Cloison

 

 

Stay (option)

 

Washer

Anker (Option)

 

Unterlegscheibe

Hauban (en option)

Dashboard

Rondelle

Lock nut

Armaturenbrett

 

 

Sicherungsmutter

Tableau de bord

 

 

Ecrou d’arrêt

 

 

 

 

Screw (option)

 

 

Schraube (Option)

 

 

Vis (en option)

 

Sleeve

Mounting bolt

 

Befestigungsschraube

 

Halterung

 

Boulon de montage

 

Manchon

 

 

When installing the unit without using the sleeve

Beim Einbau des Geräts ohne Halterung

Lors de l'installation de l’appareil scans utiliser de manchon

In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place.

Zum Beispiel in einem Toyota zuerst das Autoradio ausbauen und dann das Gerät an seinem Platz einbauen. Par exemple dans une Toyota, retirer d’abord l’autoradio et installer l’appareil à la place.

Flat type screws (M5 x 6 mm)*

* Not included with this unit.

Senkkopfschrauben (M5 x 6 mm)*

* Nicht Teil dieses Geräts.

Vis à tête plate (M5 x 6 mm)*

* Non fourni avec cet appareil.

 

Bracket*

Konsole*

Support*

Pocket

 

Flat type screws (M5 x 6 mm)*

Taschen

Bracket*

Senkkopfschrauben (M5 x 6 mm)*

Poche

Konsole*

Vis à tête plate (M5 x 6 mm)*

 

Support*

 

 

Note: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 6 mm-long screws. If longer screws are used, they could damage the unit.

Hinweis: Beim Anbringen des Gerät an der Konsole sicherstellen, daß 6 mm lange Schrauben verwendet werden. Werden längere Schrauben verwendet, können sie das Gerät beschädigen.

Remarque: Lors de l’installation de l’appareil sur le support de montage, s’assurer d’utiliser des vis d’une longueur de 6 mm. Si des vis plus longues sont utilisées, elles peuvent endommager l’appareil.

Removing the unit

• Before removing the unit, release the rear section.

1Remove the control panel.

2Remove the trim plate.

3Insert the 2 handles into the slots, as shown. Then, while gently pulling the handles away from each other, slide out the unit. (Be sure to keep the handles after installing it.)

Ausbau des Geräts

Vor dem Ausbau des Geräts den hinteren Teil freigeben.

1Die Schalttafel herausnehmen.

2Den Frontrahmen abnehmen.

3Die 2 Griffe in die Schlitze wie gezeigt stecken. Dann die Griffe behutsam auseinander ziehen und das Gerät herausziehen.

(Die Griffe nach dem Einbau auf jeden Fall aufbewahren.)

Retrait de l’appareil

Avant de retirer l’appareil, libérer la section arrière.

1Retirer le panneau de commande.

2Retirer la plaque d’assemblage.

3Introduire les deux poignées dans les fentes, comme montré. Puis, tout en tirant doucement les poignées écartées, faire glisser l’appareil pour le sortir. (S’assurer de conserver les poigné es aprè s l’installation de l’appareil.)

1

2

3

Handle

Griff

Poignée

Control Panel

Trim plate

Schalttafel

Frontrahmen

Panneau de command

Plaque d’assemblage

Parts list for installation and connection

The following parts are provided with this unit. After checking them, please set them correctly.

Hard case/Control Panel

Etui/Schalttafel

Etui de transport/Panneau de command

Teileliste für den Einbau und Anschluß

Liste des pièces pour l’installation et

Die folgenden Teile werden zusammen mit diesem Gerät geliefert. raccordement

Nach ihrer Überprüfung, die Teile richtig einsetzen.

Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil.

 

Après vérification, veuillez les placer correctement.

Sleeve

Trim plate

Frontrahmen

Halterung

Plaque d’assemblage

Manchon

 

Power cord

Handles

Washer (ø 5)

Lock nut (M5)

Stromkabel

Griffe

Unterlegscheibe(ø5)

Sicherungsmutter (M5)

Cordon d’alimentation

Poignées

Rondelle (ø 5)

Ecrou d’arrêt (M5)

Mounting bolt (M5 x 20 mm)

Rubber cushion

Befestigungsschraube (M5 x 20 mm)

Gummipuffer

Boulon de montage (M5 x 20 mm)

Amortisseur en caoutchouc

Image 30
Contents KD-S811R/KD-S713R KD-S711R How to reset your unit Position And Reproduction Of LabelsContents Display window Location of the ButtonsControl panel Display windowTo turn off the power Turning on the powerTo drop the volume in a moment Basic OperationsSearching a station automatically Auto search Radio Basic OperationsListening to the radio Searching a station manually Manual searchFM station automatic preset SSM When an FM stereo broadcast is hard to receiveStoring stations in memory Select the number 1 6 for the preset station you want Tuning into a preset stationManual preset Tune into a station of 88.3 MHzRDS Operations ModeTA Standby Reception Using Standby ReceptionPTY Standby Reception Selecting your favorite programme for PTY Standby ReceptionTo store your favorite programme types Finish the settingSearching your favorite programme PTY codesOther convenient RDS functions and adjustments Setting the TA volume level Automatic clock adjustmentChanging the display mode while listening to an FM station To stop play and eject the CD CD OperationsPlaying a CD Insert a disc into the loading slotTo go to a particular track directly To fast-forward or reverse the trackTo go to the next tracks or the previous tracks To play back tracks at random Random PlayTo cancel the prohibition and unlock the CD Prohibiting CD ejectionPress and hold CD and 0for more than 2 seconds Sound Adjustments Adjusting the soundSelecting and storing the sound modes Storing your own sound adjustments To reset to the factory settingsRecalling the sound modes Basic Procedure Setting the clockChanging the general settings PSM Other Main FunctionsPreferred Setting Mode PSM items 24H/12HTo cancel Advanced SCM SCM Link To select the telephone muting TELTo select the level meter Level Detaching the control panel Attaching the control panelRemove the battery holder Remote ControllerInstalling the battery Place the batteryUsing the remote controller Troubleshooting Symptoms Causes RemediesMaintenance Handling CDsLW Tuner SpecificationsMW Tuner FM TunerHaving Trouble with operation? KD-S811R KD-S713R KD-S711R Removing the unit Die Griffe nach dem Einbau auf jeden Fall aufbewahrenHinweis To 8 ΩBe sure to ground this unit to the car’s chassis Sicherstellen, daß das Gerä t am Fahrwerk geerdet wirdOther equipment To prevent internal heat buildup insideThis unit, place this unit Under Zur Vermeidung eines Hitzestaus