Maytag W10388781A-SP, W10388780A warranty Instructions Spéciales Pour LES Modèles Vapeur

Page 34

PRÉCAUTIONS À PRENDRE EN CAS

DE NON-UTILISATION, D’ENTREPOSAGE

ET DE DÉMÉNAGEMENT

Installer et remiser la sécheuse à l’abri du gel. Il est possible que de l’eau stagne dans les tuyaux; ceci pourrait endommager la sécheuse en période de gel. Si la sécheuse doit faire l’objet d’un déménagement ou de remisage au cours d’une période de gel, hivériser la sécheuse.

Entretien en cas de non-utilisation ou d’entreposage

On ne doit faire fonctionner la sécheuse que lorsqu’on est présent. Si l’utilisateur doit partir en vacances ou n’utilise pas la sécheuse pendant une période prolongée, il convient d’exécuter les opérations suivantes :

1.Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.

2.Nettoyer le filtre à charpie. Voir “Nettoyage du filtre à charpie”.

3.Fermer l’alimentation en eau eau de la sécheuse. Ceci permet d’éviter les inondations accidentelles (dues à une augmentation de la pression hydraulique) lorsque vous êtes absent.

Précautions à prendre avant un déménagement

Sécheuses alimentées par cordon d’alimentation :

1.Débrancher le cordon d’alimentation électrique.

2.Modèles à gaz uniquement : Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz.

3.Modèles à gaz uniquement : Débrancher le tuyau de la canalisation de gaz et retirer les raccords fixés sur le tuyau de la sécheuse.

4.Modèles à gaz uniquement : Fermer le bouchon sur la canalisation de gaz ouverte.

5.Modèles vapeur uniquement : Fermer le robinet d’eau.

6.Modèles vapeur uniquement : Déconnecter le tuyau d’arrivée d’eau du robinet, puis vidanger le tuyau. Transporter le tuyau séparément.

7.S’assurer que les pieds de nivellement sont solidement fixés à la base de la sécheuse.

8.Utiliser du ruban adhésif pour fixer la porte de la sécheuse.

Pour les sécheuses avec raccordement direct :

1.Déconnecter la source de courant électrique.

2.Déconnecter le câblage.

3.Modèles vapeur uniquement : Fermer le robinet d’eau.

4.Modèles vapeur uniquement : Déconnecter le tuyau d’arrivée d’eau du robinet, puis vidanger le tuyau. Transporter le tuyau séparément.

5.S’assurer que les pieds de nivellement sont solidement fixés à la base de la sécheuse.

6.Utiliser du ruban adhésif pour fixer la porte de la sécheuse.

Réinstallation de la sécheuse

Suivre les “Instructions d’installation” pour choisir l’emplacement, régler l’aplomb de la sécheuse et la raccorder.

INSTRUCTIONS SPÉCIALES POUR

LES MODÈLES VAPEUR

Tuyau d’arrivée d’eau

Remplacer le tuyau d’arrivée d’eau et la crépine de tuyau après 5 ans d’utilisation afin de réduire le risque de défaillance du tuyau. Inspecter périodiquement le tuyau et le remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d’usure ou si une fuite se manifeste.

Lors du remplacement du tuyau d’arrivée d’eau, inscrire la date du remplacement.

Hivérisation de la sécheuse

1.Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.

2.Fermer le robinet d’eau.

3.Déconnecter les tuyaux d’arrivée d’eau des robinets et les vider.

Réutilisation de la sécheuse

1.Vidanger les canalisations d’eau. Reconnecter le tuyau d’arrivée d’eau au robinet. Ouvrir le robinet d’eau.

2.Brancher la sécheuse ou reconnecter la source de courant électrique tel que décrit dans les “Instructions d’installation”.

34

Image 34
Contents Table of Contents Dryer Safety Page Maintain good air flow by Check Your Vent System for Good AIR FlowTips for getting the best performance from your steam dryer Dryness Level Control Panel and FeaturesTemp Level Number of Garments on some modelsWrinkle Prevent/Wrinkle Prevent with Steam Damp Dry SignalCycle Signal On some modelsCycle Guide Sensor Cycles Temperature Level TimeOptions Cycle Guide Timed Cycles Cycle Drying Default Available Items to dryItems to Cycle Drying Default Available Refresh Cycle Guide Steam CyclesPress POWER/CANCEL Using Your DryerClean the lint screen Load the dryerSelect any additional options Changing the Sensor Cycle settings to increase drying timeTo change the drying settings Remove garments promptly after cycle is finishedChanging the Drum Light Additional FeaturesUsing the Drying Rack To use the drying rackCleaning the Lint Screen Cleaning the Dryer LocationCleaning the Dryer Interior Dryer CareNON-USE, STORAGE, and Moving Care Special Instructions For Steam ModelsDryer Operation TroubleshootingIf you experience Possible Causes Solution Unusual NoiseDrying time Dryer Displaying Code Message Maytag Laundry Warranty This limited warranty does not coverSécurité DE LA Sécheuse Page Page Circulation d’air adéquate Page Bouton START/PAUSE mise en marche/pause Tableau DE Commande ET CaractéristiquesBouton POWER/CANCEL mise sous tension/annulation Niveau de températureSteam boost sur certains modèles Cycle signal signal de programmeDrum Light lampe du tambour Airflow circulation d’airTempérature Niveau de Guide DE Programmes Programmes DE DétectionArticles Available Détails du programme Sécher De séchage SéchageVêtements de travail Normal Par Options Sécher De séchage Défaut Guide DE Programmes Programmes MinutésTempérature Durée Articles à DisponiblesGuide DE Programmes -- Programmes Avec Vapeur Nettoyer le filtre à charpie Appuyer sur POWER/CANCEL mise sous tension/annulationUtilisation DE LA Sécheuse Charger la sécheuseProgrammes de détection Ajuster les modificateurs de programme si désiréSélectionner toute option supplémentaire Programmes minutés Pour changer les réglages de séchage Utilisation de la grille de séchage Utilisation DE LA Grille DE SéchageChangement DE L’AMPOULE DU Tambour Changement de l’ampoule du tambourRetirer LA Charpie Accumulée Nettoyage DE L’EMPLACEMENT DE LA SécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage DU Filtre À CharpieInstructions Spéciales Pour LES Modèles Vapeur Fonctionnement de la sécheuse DépannageSons inhabituels Résultats de la sécheuse Résultats de la sécheuse suite Message codé Garantie DES Appareils DE Buanderie Maytag La présente garantie limitée ne couvre pasSi vous avez besoin de pièces de rechange If you need replacement parts or to order accessoriesOur consultants provide assistance with Nos consultants fournissent ’assistance pour