Maytag W10057353A manual Utilisation dun programme minuté

Page 48

„Le degré de séchage par défaut est Normal pour tous les programmes de détection. Ce degré de séchage permettra de sécher la plupart des charges de façon adéquate en utilisant le moins d’énergie possible. Vous pouvez sélectionner un autre degré de séchage en appuyant sur SENSOR CYCLE DRYNESS (degré de séchage des programmes de detection) et en choisissant More Dry (plus sec), Normal (normal) ou Less Dry (moins sec). La sélection de More Dry (plus sec), Normal (normal) ou Less Dry (moins sec) ajuste automatiquement le degré de séchage qui commandera l’arrêt de la sécheuse.

„Appuyer sur le bouton de la caractéristique WRINKLE PREVENT si l'on souhaite cette option.

„Appuyer sur le bouton SIGNAL ON/OFF (marche/arrêt du signal) pour régler le signal sonore de fin de programme.

„Appuyer (sans relâcher) sur le bouton START/PAUSE (mise en marche/pause) jusqu'à ce que la sécheuse se mette en marche (environ 1 seconde).

Les caractéristiques Wrinkle Prevent (anti-froissement) et Cycle Signal (signal de programme) peuvent être ajustées durant un programme de détection. Si l’on souhaite sélectionner un autre programme de détection ou un autre degré de séchage d’un programme de détection, appuyer une fois sur START/PAUSE (mise en marche/pause) pour arrêter la sécheuse, effectuer les changements désirés, puis appuyer sur START/ PAUSE (mise en marche/pause) pour poursuivre le processus de séchage.

REMARQUES :

„Une durée par défaut est affichée lorsqu'un programme de détection est sélectionné. Au cours des premières minutes du processus de séchage, la durée du programme peut varier automatiquement par rapport à la durée par défaut en fonction du volume et du type de tissu de la charge. Vers la fin du processus de séchage, l'afficheur de la durée estimée s'ajustera de nouveau, indiquant la durée de séchage finale.

„La durée et la température ne sont pas ajustables pour les programmes de détection. Appuyer sur les boutons TIME ADJUST (réglage de la durée) ou TIMED CYCLES TEMP (temp. des programmes minutés) entraînera l'émission de trois bips, indiquant que la durée ne peut pas être modifiée.

„Chaque fois qu'une caractéristique est sélectionnée, un témoin lumineux jaune s'allume à côté de cette caractéristique. Le témoin ne s'allume pas lorsque la sélection n'est pas disponible avec le programme ou les options sélectionnés.

„Le degré de séchage des programmes de détection peut être modifié uniquement pour les programmes de détection. Cette caractéristique ne peut pas être sélectionnée pour les programmes Timed (minutés), Steam (vapeur) ou Sanitize (assainissement).

Comment fonctionnent les programmes de détection

Le système de séchage Sensi-CareTMaméliore la performance avec Auto Moisture Sensing Plus (détection automatique avancée de l'humidité), qui fait avancer le programme au fur

et à mesure que l'humidité est extraite des vêtements. Une thermistance (capteur électronique de température) et des bandes de détection de l'humidité dans le tambour de la sécheuse aident à mesurer la quantité d'humidité dans les vêtements lors du culbutage. Une commande électronique détermine le type de charge pour aider à gagner du temps, empêcher un séchage excessif, et augmenter la précision du niveau de séchage final. Après les 5 premières minutes d'un programme automatique, l'affichage de la durée de séchage estimée se réglera selon le volume approximatif de la charge, le programme, le niveau de séchage choisi et le niveau d'humidité détecté dans les vêtements. Lorsque la charge à atteint environ 80 % du niveau de séchage choisi, la durée de séchage estimée se réglera à nouveau, affichant cette fois-ci la durée de séchage finale. La caractéristique de détection automatique de l'humidité plus facilite le réglage de la durée du programme et protège les tissus.

Utilisation d'un programme minuté

REMARQUE : Chaque fois qu’une caractéristique est sélectionnée, une lumière jaune s’allume à côté de cette caractéristique. Le témoin ne s’allume pas lorsque la sélection n’est pas disponible avec le programme ou les options sélectionnés.

„Appuyer sur POWER/CANCEL (mise sous tension/annulation).

„Faire tourner le cadran pour sélectionner un programme minuté.

„Appuyer sur les flèches TIME ADJUST (vers le haut ou vers le bas) jusqu'à ce que la durée de séchage désirée s'affiche. Appuyer sur TIME ADJUST (réglage de la durée) et la durée changera par tranches de 1 minute. Appuyer sans relâcher sur TIME ADJUST et la durée changera par tranches de 5 minutes. La durée initiale affichée correspond à la durée de séchage réelle.

La caractéristique Time Adjust (réglage de la durée) ne peut être utilisée qu'avec les programmes minutés.

„Appuyer sur TIMED CYCLES TEMP (température de programmes minutés) jusqu'à ce que le réglage de température désiré s'illumine en jaune.

Les réglages de température ne peuvent être modifiés qu’avec les programmes minutés.

„Appuyer sur le bouton de la caractéristique WRINKLE PREVENT si l'on souhaite cette option.

48

Image 48
Contents Sécheuse Électrique W10057353ATable of Contents Dryer Safety Your safety and the safety of others are very importantInstallation Instructions Optional PedestalInstallation clearances Dryer DimensionsCustom undercounter installation Dryer only Location RequirementsRecommended installation spacing for cabinet installation Closet installation Dryer onlyMobile home Additional installation requirements Mobile home installations requireElectrical Requirements U.S.A. Only It is your responsibilityIf using a power supply cord If connecting by direct wireIf your outlet looks like this Electrical Requirements Canada Only Power Supply Cord Direct Wire Style 1 Power supply cord strain reliefElectrical Connection U.S.A. Only Style 2 Direct wire strain relief Wire connection Power supply cord Wire connection Direct wire12.7 BDE CG F Page If using an existing vent system Venting RequirementsIf this is a new vent system Vent material Optional exhaust installations ExhaustInstall Vent System Alternate installations for close clearancesVent system chart Special provisions for mobile home installationsInstall Leveling Legs Connect VentConnect Inlet Hose Complete Installation Level DryerU.S.A CanadaDryer USE Starting Your DryerTo use a Sensor Cycle How Sensor Cycles Work To use a Timed CyclePausing or Restarting Stopping Your DryerControl Lock Drying and Cycle TipsStatus Indicator CyclesSensor Cycle Settings Manual Preset Cycle SettingsSteam Preset Cycle Settings Timed CyclesOptional Features Changing Cycles, Options and ModifiersDrying Rack Option Cleaning the Dryer Location Cleaning the Lint ScreenCleaning the Dryer Interior Dryer CareWater Inlet Hoses Vacation, Storage and Moving CareChanging the Drum Light Troubleshooting Dryer Operation„ Was the Air Dry temperature setting selected? Dryer Results„ Are fabric softener sheets blocking the grille? „ Is the exhaust vent the correct length?Cycle time too short Lint on loadStains on load or drum Loads are wrinkledAssistance or Service If you need replacement partsU.S.A CanadaMaytag Major Appliance Warranty This limited warranty does not coverSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteConservez CES Instructions Instructions Dinstallation Piédestal facultatifPièces fournies Pièces nécessairesExigences demplacement Espacement recommandé pour linstallation dans un placard Installation dans un placard Sécheuse seulementLinstallation dans une maison mobile exige Spécifications électriques’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de Exigences concernant lévacuation En cas dutilisation du système dévacuation existantConduit métallique rigide Conduit métallique flexibleCoudes Brides de serrageInstallations d’évacuation facultatives Autres installations où le dégagement est réduitPlanification du système d’évacuation Déterminer litinéraire dacheminement du conduit Tableau des systèmes dévacuationInstallation des pieds de nivellement Mise à niveau de la sécheuseRaccordement du tuyau dalimentation Achever l’installation Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitUtilisation DE LA Sécheuse Utilisation dun programme de détectionUtilisation dun programme minuté Comment fonctionnent les programmes de détectionVerrouillage des commandes Arrêt de la sécheusePause ou remise en marche Conseils pour les programmesTémoins lumineux Programmes Caractéristiques supplémentaires Damp Dry Signal signal de séchage humide Cycle signal signal de programmeChangement des programmes, options et Modificateurs Grille de séchageNettoyage de lemplacement de La sécheuse Entretien DE LA SécheuseNettoyage du filtre à charpie Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseRetrait de la charpie accumulée Tuyaux darrivée deauChangement de l’ampoule d’éclairage Du tambour Hiverisation de la sécheuseRéutilisation de la sécheuse Changement de l’ampoule du tambourDépannage Fonctionnement de la sécheuseLa sécheuse ne fonctionne pas Absence de chaleur La sécheuse affiche un message codé„ La sécheuse est-elle installée dans un placard? Résultats de la sécheuse„ Le conduit dévacuation a-t-il la longueur appropriée? „ Le programme automatique se termine-t-il trop tôt?Assistance OU Service Garantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag La présente garantie limitée ne couvre pasPage W10057353A