Maytag W10057353A Arrêt de la sécheuse, Pause ou remise en marche, Verrouillage des commandes

Page 49

„Appuyer sur le bouton SIGNAL ON/OFF (signal de fin de programme) pour régler le volume au niveau désiré.

„Appuyer une fois sur le bouton START/PAUSE pour arrêter la sécheuse et permettre à l’utilisateur de sélectionner un autre programme.

REMARQUE : Le degré de séchage des programmes de détection n’est pas réglable pour les programmes minutés. Appuyer sur le bouton SENSOR CYCLE DRYNESS entraîne l’émission d’un triple bip sonore indiquant que cette option n’est pas sélectionnable.

Lorsqu'un programme minuté est en cours d'exécution, il est possible de modifier les réglages de durée, température, la caractéristique WRINKLE PREVENT ainsi que les signaux sonores de programmes.Appuyer une fois sur le bouton START/PAUSE pour arrêter la sécheuse et permettre à l'utilisateur de sélectionner un autre programme.

Air Dry (séchage à air)

Utiliser le réglage Air Dry (séchage à air) pour les articles qui doivent être séchés sans chaleur, tels que le caoutchouc, le plastique et les tissus sensibles à la chaleur. Ce tableau donne des exemples d’articles qui peuvent être séchés avec le réglage Air Only (air seulement).

Type de charge

Durée*

 

(Minutes)

Caoutchouc mousse – oreillers, soutiens-gorge

20 - 30

rembourrés, jouets rembourrés.

 

 

 

Plastique - rideaux de douche, nappes

20 - 30

 

 

Tapis à endos de caoutchouc

40 - 50

 

 

Plastique oléfinique, polypropylène, nylon

10 - 20

diaphane

 

Réinitialiser la durée pour terminer le séchage, si nécessaire

Utilisation du réglage Air Only (air seulement)

„Vérifier que les revêtements sont bien cousus.

„Secouer et faire bouffer les oreillers à la main périodiquement pendant le programme.

„Sécher l'article complètement. Les oreillers en caoutchouc mousse mettent du temps à sécher.

REMARQUE : Les programmes de détection ne sont pas disponibles avec le réglage Air Only (air seulement).

Utilisation d'un programme Steam (vapeur)

„Appuyer sur le bouton POWER/CANCEL (mise sous tension/annulation).

„Faire tourner le cadran pour sélectionner les programmes Rapid Refresh (rafraîchissement rapide) ou Custom Refresh (rafraîchissement personnalisé).

„Appuyer sur les flèches TIME ADJUST (vers le haut ou vers le bas) jusqu'à ce que la durée de séchage désirée s'affiche.

„Appuyer sur TIME ADJUST (réglage de la durée) et la durée changera par tranches de 1 minute. Appuyer sans relâcher sur TIME ADJUST et la durée changera par tranches de 5 minutes. La durée initiale affichée correspond à la durée réelle de séchage.

REMARQUE : Les boutons Time Adjust peuvent être utilisés uniquement avec les programmes minutés et le programme Custom Refresh (rafraîchissement personnalisé).

„Appuyer sur TIMED CYCLE TEMP (température du programme minuté) jusqu’à ce que la température désirée s’allume en jaune.

REMARQUE : Lors du programme Custom Refresh (rafraîchissement personnalisé), vous pouvez modifier les réglages de durée, de température, la caractéristique Wrinkle Prevent (anti-froissement) et Signal On/Off (mise en marche/arrêt du signal). Lors du programme Rapid Refresh (rafraîchissement rapide), vous pouvez modifier les caractéristiques Wrinkle Prevent et Signal On/Off. Pour modifier d’autres réglages, appuyer deux fois sur START/PAUSE (mise en marche/pause) pour arrêter la sécheuse et effacer les réglages. Sélectionner un autre programme ou une autre option.

Arrêt de la sécheuse

Pour arrêter la sécheuse à n’importe quel moment

Appuyer sur OFF deux fois ou ouvrir la porte.

Pause ou remise en marche

Pour mettre la sécheuse en pause à n'importe quel moment

Ouvrir la porte ou appuyer sur OFF une fois.

Pour remettre la sécheuse en marche

Fermer la porte et appuyer (sans relâcher) sur le bouton HOLD TO START jusqu'à ce que la sécheuse se mette en marche.

REMARQUE : Le séchage continuera à partir de là où le programme a été interrompu si on referme la porte et appuie sur Start dans les 5 minutes qui suivent. Si le programme est interrompu pendant plus de 5 minutes, la sécheuse s’arrête. Sélectionner les nouveaux réglages de programme avant de remettre la sécheuse en marche.

Verrouillage des commandes

Cette caractéristique permet de verrouiller les réglages et d'empêcher l'utilisation non intentionnelle de la sécheuse. On peut aussi utiliser la caractéristique de verrouillage des commandes pour empêcher des changements non intentionnels de programme ou d'option durant le fonctionnement de la sécheuse.

Pour activer la caractéristique Verrouillage des commandes lorsque la sécheuse est en marche :

Appuyer sur le bouton CYCLE END SIGNAL pendant trois secondes. La commande est verrouillée lorsqu'un signal sonore unique est émis et que le témoin de verrouillage est allumé.

„Lorsque la sécheuse est éteinte, il n'est pas nécessaire d'appuyer sur le bouton Control On avant d'activer la caractéristique de verrouillage des commandes.

Déverrouillage :

Appuyer sur le bouton CYCLE END SIGNAL pendant trois secondes pour annuler cette caractéristique.

REMARQUE : Lorsque la sécheuse fonctionne et que le verrouillage des commandes est activé, il est possible d'arrêter la sécheuse en appuyant sur le bouton OFF, mais elle ne peut être remise en marche tant que la commande n'est pas déverrouillée.

Conseils pour les programmes

Choisir le programme et le niveau de séchage ou la température corrects pour votre charge. Si un programme automatique est exécuté, l’affichage montre le temps estimé du programme

49

Image 49
Contents W10057353A Sécheuse ÉlectriqueTable of Contents Your safety and the safety of others are very important Dryer SafetyOptional Pedestal Installation InstructionsDryer Dimensions Installation clearancesCustom undercounter installation Dryer only Location RequirementsCloset installation Dryer only Recommended installation spacing for cabinet installationMobile home installations require Mobile home Additional installation requirementsElectrical Requirements U.S.A. Only It is your responsibilityIf connecting by direct wire If using a power supply cordIf your outlet looks like this Electrical Requirements Canada Only Style 1 Power supply cord strain relief Power Supply Cord Direct WireElectrical Connection U.S.A. Only Style 2 Direct wire strain relief Wire connection Direct wire Wire connection Power supply cord12.7 BDE CG F Page Venting Requirements If using an existing vent systemIf this is a new vent system Vent material Exhaust Optional exhaust installationsAlternate installations for close clearances Install Vent SystemVent system chart Special provisions for mobile home installationsConnect Vent Install Leveling LegsConnect Inlet Hose Level Dryer Complete InstallationU.S.A CanadaStarting Your Dryer Dryer USETo use a Sensor Cycle To use a Timed Cycle How Sensor Cycles WorkStopping Your Dryer Pausing or RestartingControl Lock Drying and Cycle TipsCycles Status IndicatorManual Preset Cycle Settings Sensor Cycle SettingsSteam Preset Cycle Settings Timed CyclesChanging Cycles, Options and Modifiers Optional FeaturesDrying Rack Option Cleaning the Lint Screen Cleaning the Dryer LocationCleaning the Dryer Interior Dryer CareVacation, Storage and Moving Care Water Inlet HosesChanging the Drum Light Dryer Operation TroubleshootingDryer Results „ Was the Air Dry temperature setting selected?„ Are fabric softener sheets blocking the grille? „ Is the exhaust vent the correct length?Lint on load Cycle time too shortStains on load or drum Loads are wrinkledIf you need replacement parts Assistance or ServiceU.S.A CanadaThis limited warranty does not cover Maytag Major Appliance WarrantyVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseConservez CES Instructions Piédestal facultatif Instructions DinstallationPièces fournies Pièces nécessairesExigences demplacement Installation dans un placard Sécheuse seulement Espacement recommandé pour linstallation dans un placardSpécifications électriques Linstallation dans une maison mobile exige’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de En cas dutilisation du système dévacuation existant Exigences concernant lévacuationConduit métallique flexible Conduit métallique rigideCoudes Brides de serrageAutres installations où le dégagement est réduit Installations d’évacuation facultativesPlanification du système d’évacuation Tableau des systèmes dévacuation Déterminer litinéraire dacheminement du conduitMise à niveau de la sécheuse Installation des pieds de nivellementRaccordement du tuyau dalimentation Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Achever l’installationUtilisation dun programme de détection Utilisation DE LA SécheuseComment fonctionnent les programmes de détection Utilisation dun programme minutéArrêt de la sécheuse Verrouillage des commandesPause ou remise en marche Conseils pour les programmesTémoins lumineux Programmes Caractéristiques supplémentaires Cycle signal signal de programme Damp Dry Signal signal de séchage humideChangement des programmes, options et Modificateurs Grille de séchageEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage de lemplacement de La sécheuseNettoyage de l’intérieur de la sécheuse Nettoyage du filtre à charpieRetrait de la charpie accumulée Tuyaux darrivée deauHiverisation de la sécheuse Changement de l’ampoule d’éclairage Du tambourRéutilisation de la sécheuse Changement de l’ampoule du tambourFonctionnement de la sécheuse DépannageLa sécheuse ne fonctionne pas Absence de chaleur La sécheuse affiche un message codéRésultats de la sécheuse „ La sécheuse est-elle installée dans un placard?„ Le conduit dévacuation a-t-il la longueur appropriée? „ Le programme automatique se termine-t-il trop tôt?Assistance OU Service La présente garantie limitée ne couvre pas Garantie DES Gros Appareils Ménagers MaytagPage W10057353A