Maytag W10057353A manual Caractéristiques supplémentaires

Page 52

Programmes Steam (vapeur)

Dans ces programmes, une petite quantité d’eau est vaporisée dans le tambour de la sécheuse après quelques minutes de culbutage avec chaleur. La sécheuse continuera à culbuter avec une chaleur ordinaire pendant la durée du programme. Les programmes Steam (vapeur) comprennent les programmes Rapid Refresh (rafraîchissement rapide) et Custom Refresh (rafraîchissement personnalisé). Le réglage de chaleur et la durée du programme ne peuvent pas être ajustés pour le programme Rapid Refresh (rafraîchissement rapide), mais peuvent l’être pour le programme Custom Refresh (rafraîchissement personnalisé).

REMARQUE : Les résultats peuvent varier en fonction du tissu. Les vêtements 100 % coton avec une finition infroissable peuvent donner de meilleurs résultats que les vêtements qui en sont dépourvus.

L'utilisation d'une feuille d'assouplissant de tissu n'est pas recommandée avec les programmes Steam (vapeur) car celle-ci peut entraîner des tâches temporaires sur les vêtements.

Rapid Refresh (rafraîchissement rapide)

Ce programme est idéal pour défroisser les plis et réduire les odeurs des charges comportant un à quatre articles à sécher en coton infroissable, en mélange de coton et de polyester, en tricot ordinaire et en synthétique.

Custom Refresh (rafraîchissement personnalisé)

Ce programme utilise de l'eau et de la chaleur pour aider à défroisser les plis des articles tels que les vêtements pliés dans une valise ou froissés parce que laissés trop longtemps dans la sécheuse..

Préglages de programme Vapeur

Programmes minutés

Par défaut

Durée par

Type de charge

Température*

défaut

 

 

(en minutes)*

 

 

 

RAPID REFRESH

Ordinaire

15

(rafraîchissement rapide)

 

 

Aide à défroisser les plis et à

 

 

réduire les odeurs des

 

 

charges comportant un à

 

 

quatre articles à sécher.

 

 

 

 

 

CUSTOM REFRESH

Ordinaire

20

(rafraîchissement

 

 

personnalisé)

 

 

Aider à défroisser les plis

 

 

des charges laissées dans la

 

 

sécheuse pendant

 

 

longtemps .

 

 

*REMARQUE : Le programme Custom Refresh (rafraîchissement personnalisé) comporte une durée de séchage minimale de 15 minutes et une durée de séchage maximale de 40 minutes. Pour le programme Custom Refresh (rafraîchissement personnalisé), seuls les réglages de température standard et de température élevée peuvent être utilisés.

Caractéristiques supplémentaires

Lampe du tambour

Sélectionner Drum Light (lampe du tambour) pour allumer la lampe à l'intérieur du tambour de la sécheuse. Pendant un programme, si la fonction Drum Light est sélectionnée, la lampe du tambour s'allume et reste allumée jusqu'à ce qu'on appuie à nouveau sur la touche DRUM LIGHT, qu'on ouvre ou ferme la porte ou qu'on laisse la porte ouverte pendant 20 minutes.

Lorsque la sécheuse ne fonctionne pas, la lampe du tambour s'allume lorsqu'on appuie sur la touche DRUM LIGHT (lampe du tambour) ou lorsque la porte est ouverte. Elle restera allumée à moins que la porte de la sécheuse ne soit laissée ouverte pendant 20 minutes, qu'on ferme la porte ou qu'on appuie à nouveau sur la touche DRUM LIGHT.Appuyer sur DRUM LIGHT à tout moment pour allumer ou éteindre la lampe du tambour.

Caractéristique WRINKLE PREVENT (anti-froissement)

Lorsqu’on ne peut pas enlever une charge de la sécheuse dès qu’elle s’arrête, des faux plis peuvent se former. La caractéristique WRINKLE PREVENT permet un culbutage à intervalles; elle réarrange et aère la charge pour aider à éviter la formation de faux plis.

„Appuyer sur la caractéristique WRINKLE PREVENT pour obtenir jusqu’à 120 minutes de culbutage périodique et sans chaleur à la fin du programme.

„Arrêter le programme en tout temps en appuyant sur WRINKLE PREVENT ou en ouvrant la porte de la sécheuse.

„Pour le programme Casual (tout-aller), la caractéristique WRINKLE PREVENT est préréglée à "ON" (marche). Les autres programmes conservent le réglage de la caractéristique WRINKLE PREVENT. (Par exemple, si l'on sélectionne la caractéristique WRINKLE PREVENT au programme Normal, la caractéristique WRINKLE PREVENT sera activée la prochaine fois que l'on sélectionne le programme Normal).

REMARQUE : À défaut de sélectionner la caractéristique WRINKLE PREVENT, la sécheuse s'arrête après la période de refroidissement.

Retouche

Utiliser cette caractéristique pour réduire les plis sur les vêtements qui ont été chargés dans une valise ou laissés dans la sécheuse pendant trop longtemps..

Appuyer sur POWER/CANCEL (mise sous tension/annulation). Appuyer une fois sur TOUCHUP (retouche) pour activer cette caractéristique. Appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause) pour démarrer.

REMARQUE : Ce programme est un programme automatique. Il n'est pas nécessaire de faire une sélection sur le bouton de sélection de programme.

52

Image 52
Contents Sécheuse Électrique W10057353ATable of Contents Dryer Safety Your safety and the safety of others are very importantInstallation Instructions Optional PedestalInstallation clearances Dryer DimensionsCustom undercounter installation Dryer only Location RequirementsRecommended installation spacing for cabinet installation Closet installation Dryer onlyMobile home Additional installation requirements Mobile home installations requireElectrical Requirements U.S.A. Only It is your responsibilityIf connecting by direct wire If using a power supply cordIf your outlet looks like this Electrical Requirements Canada Only Style 1 Power supply cord strain relief Power Supply Cord Direct WireElectrical Connection U.S.A. Only Style 2 Direct wire strain relief Wire connection Power supply cord Wire connection Direct wire12.7 BDE CG F Page Venting Requirements If using an existing vent systemIf this is a new vent system Vent material Optional exhaust installations ExhaustInstall Vent System Alternate installations for close clearancesVent system chart Special provisions for mobile home installationsConnect Vent Install Leveling LegsConnect Inlet Hose Complete Installation Level DryerU.S.A CanadaStarting Your Dryer Dryer USETo use a Sensor Cycle How Sensor Cycles Work To use a Timed CyclePausing or Restarting Stopping Your DryerControl Lock Drying and Cycle TipsStatus Indicator CyclesSensor Cycle Settings Manual Preset Cycle SettingsSteam Preset Cycle Settings Timed CyclesOptional Features Changing Cycles, Options and ModifiersDrying Rack Option Cleaning the Dryer Location Cleaning the Lint ScreenCleaning the Dryer Interior Dryer CareVacation, Storage and Moving Care Water Inlet HosesChanging the Drum Light Troubleshooting Dryer Operation„ Was the Air Dry temperature setting selected? Dryer Results„ Are fabric softener sheets blocking the grille? „ Is the exhaust vent the correct length?Cycle time too short Lint on loadStains on load or drum Loads are wrinkledAssistance or Service If you need replacement partsU.S.A CanadaMaytag Major Appliance Warranty This limited warranty does not coverSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteConservez CES Instructions Instructions Dinstallation Piédestal facultatifPièces fournies Pièces nécessairesExigences demplacement Espacement recommandé pour linstallation dans un placard Installation dans un placard Sécheuse seulementSpécifications électriques Linstallation dans une maison mobile exige’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de Exigences concernant lévacuation En cas dutilisation du système dévacuation existantConduit métallique rigide Conduit métallique flexibleCoudes Brides de serrageAutres installations où le dégagement est réduit Installations d’évacuation facultativesPlanification du système d’évacuation Déterminer litinéraire dacheminement du conduit Tableau des systèmes dévacuationMise à niveau de la sécheuse Installation des pieds de nivellementRaccordement du tuyau dalimentation Achever l’installation Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitUtilisation DE LA Sécheuse Utilisation dun programme de détectionUtilisation dun programme minuté Comment fonctionnent les programmes de détectionVerrouillage des commandes Arrêt de la sécheusePause ou remise en marche Conseils pour les programmesTémoins lumineux Programmes Caractéristiques supplémentaires Damp Dry Signal signal de séchage humide Cycle signal signal de programmeChangement des programmes, options et Modificateurs Grille de séchageNettoyage de lemplacement de La sécheuse Entretien DE LA SécheuseNettoyage du filtre à charpie Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseRetrait de la charpie accumulée Tuyaux darrivée deauChangement de l’ampoule d’éclairage Du tambour Hiverisation de la sécheuseRéutilisation de la sécheuse Changement de l’ampoule du tambourDépannage Fonctionnement de la sécheuseLa sécheuse ne fonctionne pas Absence de chaleur La sécheuse affiche un message codé„ La sécheuse est-elle installée dans un placard? Résultats de la sécheuse„ Le conduit dévacuation a-t-il la longueur appropriée? „ Le programme automatique se termine-t-il trop tôt?Assistance OU Service Garantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag La présente garantie limitée ne couvre pasPage W10057353A