JVC KD-SC800 manual Nota, Remarque, For KD-S790 / Para KD-S790 / Pour le KD-S790

Page 28

When using the optional stay

Cuando emplea un soporte opcional

Lors de l’utilisation du hauban en option

When installing the unit without using the sleeve

Instalación de la unidad sin utilizar la manga

Lors de l’installation de l’appareil scans utiliser de manchon

In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place.

Washer

Arandela

Rondelle

Fire wall

Stay (option)

Tabique a prueba

Soporte (opción)

de incendios

Hauban (en option)

Cloison

 

En un Toyota por ejemplo, primero retire la radio del automóvil y luego instale la unidad en su lugar. Par exemple dans une Toyota, retirer d’abord l’autoradio et installer l’appareil à la place.

Dashboard

Tablero de instrumentos Tableau de bord

Lock nut Tuerca de seguridad Ecrou d’arrêt

Screw (option)

Tornillo (opción)

Vis (en option)

Sleeve

Mounting bolt

Cubierta

Manchon

Perno de montaje

 

Boulon de montage

Flat type screws—M5 x 6 mm (M5 x 1/4")*

Tornillos tipo plano—M5 x 6 mm (M5 x 1/4 pulgada)* Vis à tête plate—M5 x 6 mm (M5 x 1/4 pouces)*

Bracket*

Ménsula*

Support*

Pocket

Compartimiento

Poche

Bracket*

Ménsula*

Support*

*Not included with this unit.

*No suministrado con esta unidad.

*Non fourni avec cet appareil.

Flat type screws—M5 x 6 mm (M5 x 1/4")*

Tornillos tipo plano—M5 x 6 mm (M5 x 1/4 pulgada)* Vis à tête plate—M5 x 6 mm (M5 x 1/4 pouces)*

 

 

Install the unit at an angle of

Less than 30˚

 

less than 30˚

 

Instale la unidad a un ángulo

Menos de 30˚

 

 

de menos de 30˚

Moins de 30˚

 

 

Installez l’appareil avec un

 

 

 

 

angle de moins de 30˚.

Note

: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 6 mm (1/4")-long screws. If longer screws

 

are used, they could damage the unit.

Nota

: Cuando instala la unidad en la ménsula de montaje, asegúrese de utilizar los tornillos de 6 mm (1/4 pulgada) de

 

longitud. Si se utilizan tornillos más largos, éstos pueden dañar la unidad.

Remarque

: Lors de l’installation de l’appareil sur le support de montage, s’assurer d’utiliser des vis d’une longueur de 6 mm

 

(1/4 pouces). Si des vis plus longues sont utilisées, elles peuvent endommager l’appareil.

Removing the unit

• Before removing the unit, release the rear section.

1 Remove the control panel.

2 Remove the trim plate.

3 Insert the 2 handles into the slots, as shown. Then, while gently pulling the handles away from each other, slide out the unit. (Be sure to keep the handles after installing it.)

Extracción de la unidad

• Antes de extraer la unidad, libere la sección trasera.

1 Retire el panel de control.

2 Retire la placa de guarnición.

3 Inserte las 2 manijas entre las ranuras, como se muestra. Luego, separe gentilmente las manijas y extraiga la unidad. (Asegúrese de conservar las manijas después de instalarlo.)

Retrait de l’appareil

Avant de retirer l’appareil, libérer la section arrière.

1 Retirer le panneau de commande.

2 Retirer la plaque d’assemblage.

3 Introduire les 2 poignées dans les fentes, comme montré. Puis, tout en tirant doucement les poignées écartées, faire glisser l’appareil pour le sortir. (S’assurer de conserver les poignées après l’installation de l’appareil.)

1

2

3

Control panel

Trim plate

 

Panel de control

Placa de guarnición

 

Panneau de commande

Plaque d’assemblage

 

Handle

Manija

Poignée

Parts list for installation and connection

The following parts are provided with this unit. The number in parentheses indicates the quantity of the pieces supplied. After checking them, please set them correctly.

Lista de piezas para instalación y conexión

Con esta unidad se suministran las siguientes piezas. El número entre paréntesis indica la cantidad de piezas suministradas.

Después de inspeccionarlas, colóquelas correctamente.

Liste des pièces pour l’installation et raccordement

Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil. Le nombre entre parenthèses indique la quantité de pièces fournies.

Après vérification, veuillez les placer correctement.

Hard case/Control panel (1)

Sleeve (1)

Estuche duro/Panel de control (1)

Cubierta (1)

Etui de transport/Panneau de

Manchon (1)

commande (1)

 

Power cord (1)

Handles (2)

Manijas (2)

Cordón de alimentación (1)

Poignées (2)

Cordon d’alimentation (1)

 

Mounting bolt—M5 x 20 mm (M5 x 13/16") (1)

Lock nut—M5 (1)

Perno de montaje—M5 x 20 mm (M5 x 13/16 pulgada) (1)

Tuerca de seguridad—M5 (1)

Boulon de montage—M5 x 20 mm (M5 x 13/16 pouces) (1)

Ecrou d’arrêt—M5 (1)

Trim plate (1)

Placa de guarnición (1)

Plaque d’assemblage (1)

Washer—ø5 (1)

Arandela—ø5 (1)

Rondelle—ø5 (1)

Rubber cushion (1) Cojín de goma (1) Amortisseur en caoutchouc (1)

RM-RK60

For KD-S790 / Para KD-S790 / Pour le KD-S790

Remote controller (1)

Mando a distancia (1)

Télécommade (1)

Battery (1)

 

Pila (1)

 

Pile (1)

CR2025

 

Only for KD-SC800 / Solo para KD-SC800 / Seulement pour le KD-SC800

See page 22 of the Instructions for the usage of the following parts.

Con respecto al uso de las siguientes piezas, consulte la página 22 de las instrucciones. Référez-vous à la page 22 du mode d’emploi pour savoir comment utiliser les pièces suivantes.

RM-RK41

For KD-SC800 / Para KD-SC800 / Pour le KD-SC800

Additional standard plates (3) and transparent plate (1) Placas estándar adicionales (3) y placa transparente (1) Plaques standards additionnelles (3) et plaque transparente (1)

Hex screwdriver (1) Destornillador hexagonal (1)

Clef hexagonale (1)

Cutout plates (printed on the sheet) (4) Placas recortadas (impresas en la hoja) (4) Plaques découpées (imprimées sur une feuille) (4)

Spare screws for the plate cover attachment —M2 x 5 mm (M2 x 1/4") (2)

Tornillos de repuesto para fijación de la placa de cubierta —M2 x 5 mm (M2 x 1/4 pulgada) (2)

Vis de rechange pour la fixation du couvercle de la plaque —M2 x 5 mm (M2 x 1/4 pouces) (2)

Remote controller (1) Mando a distancia (1) Télécommade (1)

Battery (1)

Pila (1)

Pile (1)

CR2025

2

Image 28
Contents KD-S790 KD-SC800For customer Use How to reset your unit Information For U.S.AContents Control panel Location of the ButtonsDisplay window Remote controller-RM-RK41 This section is for KD-SC800Remote controller-RM-RK60 This section is for KD-S790Preparing the remote controller Installing the batteryRemove the battery holder Place the batteryTurning on the power To drop the volume in a momentTo turn off the power Basic OperationsSetting the clock Finish the settingPress and hold SEL select for more than 2 seconds Frequency Clock Set the hourRadio Operations Listening to the radioSearching a station automatically Auto search Searching a station manually Manual searchFM station automatic preset SSM When an FM stereo broadcast is hard to receiveStoring stations in memory Tune in to a station you want while M manual is flashingManual preset CD Operations Playing a CDOpen the control panel Insert a CD into the loading slotTo stop play and eject the CD To go to the next or previous tracksTo fast-forward or reverse the track To go to a particular track directlyHow to use the +10 and -10 buttons Selecting CD playback modesTo play back tracks at random Disc Random Play To go to a track quickly +10 and -10 buttonsTo cancel the prohibition and unlock the CD Prohibiting CD ejectionWhile pressing CD, press and hold for more than 2 seconds To play back tracks repeatedly Track Repeat PlaySound Adjustments Selecting preset sound modes C-EQ custom equalizerSelect the sound mode you want For Preset valuesAdjusting the sound Adjust the settingSelect the item you want to adjust Repeat steps 1 and 2 to adjust the other itemsSetting the dimmer mode Select the setting or color you wantOther Main Functions Selecting the display colorSelect the desired mode Press and hold SEL select for moreThan 2 seconds Select Level if not shown onDetaching the control panel Attaching the control panelHow to use the cutout plates Changing the standard plateLoosen the screws with the supplied Hex screwdriverTroubleshooting Symptoms Causes RemediesGeneral PlaybackMaintenance Handling discsFM Tuner SpecificationsAM Tuner Call KD-SC800/KD-S790 Nota RemarqueFor KD-S790 / Para KD-S790 / Pour le KD-S790 For KD-SC800 / Para KD-SC800 / Pour le KD-SC800Electrical Connections Be sure to ground this unit to the car’s chassisOnly for KD-SC800 / Solo para KD-SC800 Seulement pour le KD-SC800KD-SC800 KD-S790 Fuse blows

KD-SC800, KD-S790 specifications

The JVC KD-S790 and KD-SC800 are two impressive car stereo receivers that have garnered attention for their advanced features and innovative technologies. Both models reflect JVC's commitment to quality audio and user-friendly design.

The JVC KD-S790 is a CD receiver that boasts a user-centric interface with a large, easy-to-read display. It supports MP3, WMA, and AAC file formats, allowing users to enjoy their favorite music from various digital sources. One of the standout features of the KD-S790 is its compatibility with USB devices, enabling direct connection and control of USB flash drives, smartphones, and other media players. The receiver also offers a high-power output of 50 watts per channel, delivering clear and robust sound that enhances the driving experience.

Bluetooth connectivity is another significant aspect of the KD-S790. It allows for seamless pairing with compatible smartphones, facilitating hands-free calling and audio streaming. Users can access their phone's features while keeping their focus on the road, enhancing both convenience and safety. Additionally, the integration of a built-in equalizer gives users the flexibility to adjust sound settings to their liking, improving overall audio quality.

On the other hand, the JVC KD-SC800 is designed for those who prioritize style and functionality. It comes with a sleek design that fits well in any modern vehicle and features a customizable LED display. The KD-SC800 supports multiple audio formats, including CD, MP3, WMA, and even satellite radio, providing diverse listening options for users. It also features USB and AUX inputs for easy connection to personal devices.

A highlight of the KD-SC800 is its enhanced smartphone integration. With dedicated apps, users have access to various streaming services while on the road. The Bluetooth feature enables hands-free calling and easy music streaming, mirroring the connectivity capabilities found in the KD-S790. Furthermore, both models offer multiple preamp outputs, making it easy to expand the audio system further with external amplifiers or subwoofers.

In summary, the JVC KD-S790 and KD-SC800 deliver exceptional performance and versatility for car audio enthusiasts. With their robust sound capabilities, modern connectivity options, and user-friendly features, both receivers are excellent choices for upgrading in-car audio systems. Whether a driver is looking to simply enjoy their favorite CDs or stream music directly from their phone, these models stand out as reliable options that elevate the driving experience.