Mitsumi electronic PQHY-P7296TGMU-A installation manual Table des matières, Consignes de sécurité

Page 15

Table des matières

1.

Consignes de sécurité

15

 

1.1. Avant l’installation de l’appareil et l’installation électrique

15

 

1.2. Précautions à prendre avec les dispositifs utilisant le

 

 

 

réfrigérant R410A

16

 

1.3. Avant de procéder à l’installation

16

 

1.4. Avant de procéder à l’installation électrique

16

 

1.5.

Avant d’effectuer l’essai

16

2.

Le produit

..................................................................................................

17

3.

Association aux appareils intérieurs

17

4.

Vérification des pièces livrées

17

5.

Comment soulever l’appareil

17

6.

Installation de l’appareil et espace de service

17

 

6.1.

Installation

17

 

6.2.

Espace de service

17

7.

Installation du tuyau d’eau

17

 

7.1. Précautions à prendre pendant l’installation

17

 

7.2. Mise en place de l’isolation

18

 

7.3. Traitement de l’eau et contrôle de la qualité de l’eau

18

 

7.4.

Engrenage des pompes

18

8. Installation des tuyaux de réfrigérant

18

8.1.

Précaution

19

8.2.

Système de mise en place des tuyaux de réfrigérant

19

9. Charge supplémentaire de réfrigérant

19

9.1.

Calcul de la charge supplémentaire de réfrigérant

19

9.2.

Précautions à prendre lors du raccordement des tuyaux/du

 

 

fonctionnement de la valve

20

9.3.

Test d’étanchéité à l’air, évacuation et mise en place du

 

 

réfrigérant

20

9.4.

Isolation thermique des tuyaux de réfrigérant

21

10. Câblage

22

10.1. Précaution

22

10.2. Boîtier de commande et emplacement pour le raccordement

 

 

des câbles

22

10.3. Mise en place des câbles de transmission

22

10.4. Câblage de l’alimentation principale et capacité des

 

 

équipements

23

11. Essai de fonctionnement

24

11.1. Les phénomènes suivants ne constituent pas des problèmes

 

 

(urgence)

24

12. Informations sur la plaque signalétique

24

1. Consignes de sécurité

1.1.Avant l’installation de l’appareil et l’ins- tallation électrique

sAvant d’installer le climatiseur, lire attentivement toutes les “Consignes de sécurité”.

sLes “Consignes de sécurité” reprennent des points très im- portants concernant la sécurité. Veillez bien à les suivre.

Symboles utilisés dans le texte

Avertissement:

Précautions à suivre pour éviter tout danger de blessure ou de décès de l’utilisateur.

Précaution:

Précautions à suivre pour éviter tout endommagement de l’appareil.

Symboles utilisés dans les illustrations

: Indique une action qui doit être évitée.

: Indique des instructions importantes à suivre.

: Indique un élément à mettre à la terre.

: Danger d’électrocuition. (Ce symbole se trouve sur l’étiquette de l’appareil principal.) <Couleur: jaune>

Avertissement:

Lisez soigneusement les étiquettes se trouvant sur l’appareil principal.

Avertissement:

Demandez à votre revendeur ou à un technicien agréé d’installer le cli- matiseur.

-En cas de mauvaise installation, il y aurait un risque de fuite d’eau, d’électro- cution ou d’incendie.

Installer l’appareil dans un endroit capable de supporter son poids.

-Autrement l’appareil risque de tomber et de blesser quelqu’un.

Utilisez les câbles mentionnées pour les raccordements. Assurez-vous que les connexions soient effectués correctement de façon à ce que la force externe du câble ne s’applique pas aux bornes.

-Un mauvais raccordement pourrait provoquer une surchauffe, voire un in- cendie.

Lors de l’installation de l’appareil à l’emplacement spécifié, prenez en compte les facteurs naturels tels que la pluie, l’humidité et ou les trem- blements de terre.

-L’appareil pourrait tomber et par conséquent blesser quelqu’un si l’installa- tion n’est pas effectuée correctement.

Toujours utiliser un filtre et les autres accessoires spécifiés par Mitsubishi Electric.

-Demandez à un technicien agréé d’installer les accessoires. Une mauvaise installation par l’utilisateur pourrait provoquer des fuites d’eau, électrocution ou un incendie.

Ne réparez jamais vous-même l’appareil. En cas de réparation néces- saire, veuillez consulter le revendeur.

-Toute mauvaise réparation pourrait résulter en des fuites d’eau, chocs élec- triques ou incendies.

En cas de fuite de gaz durant l’ioËdallation, aérez la pièce.

-Si le gaz réfrigérant entre en contact avec une flamme, il y aurKïÜmission de gaz toxiques.

Installez le climatiseur en respectant les instructions du manuel d’instal- lation.

-En cas d’installation incorrecte, il y aura un risque de fuites d’eau, d’électro- cution ou d’incendie.

Demandez à un électricien qualifié d’effectuer l’installation électrique con- formément aux “Normes concernant les installations électriques” et les “Réglementations sur le câblage intérieur” ainsi que les instructions de ce manuel; utilisez toujours un circuit différent.

-Si la capacité de la source d’alimentation n’est pas adéquate ou si l’installa- tion électrique n’est pas effectuée correctement, il y aura un risque d’électro- cution ou d’incendie.

Mettez fermement en place le couvercle des bornes de l’appareil exté- rieur (panneau).

-Si le couvercle des bornes (panneau) n’est pas mis en place correctement, il se peut que de la poussière ou de l’eau s’infiltre dans l’appareil extérieur et par conséquent il y aura un risque d’incendie ou d’électrocution.

Lors du déplacement et de l’installation du climatiseur à un endroit diffé- rent, ne le remplissez pas d’un réfrigérant différent, utilisez le réfrigérant (R410A) spécifié sur l’appareil.

-Lorsqu’un réfrigérant différent est mélangé au réfrigérant d’origine, il se peut que le cycle du réfrigérant ne fonctionne pas correctement et que l’appareil soit endommagé.

Si le climatiseur est installé dans une pièce relativement petite, certaines mesures doivent être prises pour éviter que la concentration de réfrigé- rant ne dépasse le seuil de sécurité en tenant compte des possibilités de fuites de réfrigérant.

-Consultez votre revendeur sur les précautions nécessaires à prendre afin que la limite admissible ne soit pas dépassée. Si le réfrigérant fuit et que la limite admissible est dépassée, il pourrait se produire des accidents suite au manque d’oxygène dans la pièce.

Veuillez consulter votre revendeur ou un technicien agréé lors du dépla- cement et de l’installation du climatiseur dans un différent endroit.

-Une mauvaise installation du climatiseur pourrait résulter en fuites d’eau, électrocution ou un incendie.

L’installation terminée, assurez-vous qu’il n’y a aucune fuite de gaz.

-Si le gaz réfrigérant fuit et entre en contact avec un radiateur soufflant, un poêle, un four ou toute autre source de chaleur, il se peut que des gaz toxi- ques soient relâchés.

Ne réarrangez pas et ne changez pas les réglages des dispositifs de sé- curité.

-Si l’interrupteur de pression, l’interrupteur thermique ou tout autre dispositif de sécurité sont court-circuités ou utilisés avec trop de force, ou si toutes autres pièces que celles spécifiées par Mitsubishi Electric sont utilisées, il y aura un risque d’incendie ou d’explosion.

Pour vous débarrasser de ce produit, consultez votre concessionnaire.

Le technicien-installateur prendra toutes les précautions nécessaires pour éviter toutes fuites conformément aux réglementations ou normes loca- les.

-Les normes suivantes sont parfois applicables s’il n’existe aucune régle- mentation locale.

Faites particulièrement attention à l’endroit d’installation, par exemple un sous-sol, etc. où le gaz réfrigérant peut s’accumuler, étant donné que le réfrigérant est plus lourd que l’air.

F

15

Image 15
Contents PQHY-P72·96TGMU-A Side piping Top piping = 8 m 26 ftØ22.2 7/8 Unit mmHeat source model Liquid pipe Gas pipe P72 Ø9.52 3/8 P96E J 10.210.3 10.4~208-230 Safety precautions ContentsAbout the product SpecificationsBefore getting installed Before installation electrical workLifting method Installation of unit and service spaceWater pipe installation Confirmation of parts attachedRefrigerant piping installation Pump interlockRefrigerant piping system Calculation of additional refrigerant charge Additional refrigerant chargeOnly use refrigerant R410A Airtight test, evacuation, and refrigerant chargingThermal insulation of refrigerant piping Airtight testWiring Control box and connecting position of wiringWiring transmission cables Transmission booster Examples of transmission cable wiringUnnecessary address setting Necessary main/sub setting Sequence with the IC MainFollowing phenomena do not represent trouble emergency Wiring of main power supply and equipment capacityTest run Information on rating plateConsignes de sécurité Table des matièresAvant de procéder à l’installation Avant de procéder à l’installation élec- triqueAvant d’effectuer l’essai Association aux appareils intérieurs Installation de l’appareil et espace de serviceInstallation du tuyau d’eau Le produitEngrenage des pompes Installation des tuyaux de réfrigérantMise en place de l’isolation Traitement de l’eau et contrôle de la qualité de l’eauCalcul de la charge supplémentaire de réfrigérant Charge supplémentaire de réfrigérantPrécaution Système de mise en place des tuyaux de réfrigérantTest d’étanchéité à l’air Force de torsion appropriée avec clé dynamométriqueForce de torsion N·m/kg·cm Ne pas utiliser de liquide de détection de fuiteAjout du réfrigérant Isolation thermique des tuyaux de ré- frigérantUtiliser uniquement le réfrigérant R410A Ecoulement10. Câblage 10.1. PrécautionMise en place des câbles de transmis- sion Schéma du câblage exemple Auxiliaire de transmissionEssai de fonctionnement Informations sur la plaque signalétiquePage Page Page WT04681X01