Mitsumi electronic PQHY-P7296TGMU-A installation manual Essai de fonctionnement

Page 24

11. Essai de fonctionnement

11.1. Les phénomènes suivants ne constituent pas des problèmes (urgence)

 

 

Phénomène

Affichage de la télécommande

Cause

 

 

L’appareil intérieur ne se met pas en mode

“Cooling (heating)” clignote

Lorsque un autre appareil intérieur est en mode de chauffage (refroidissement),

 

 

refroidissement (chauffage).

 

le mode de refroidissement (chauffage) n’est pas activé.

 

 

L’ailette automatique ne s’arrête pas.

Affichage normal

Etant donné la façon dont fonctionne l’ailette automatique, il se peut qu’elle passe

 

 

 

 

automatiquement de la position vers le bas en position horizontale durant le re-

 

 

 

 

froidissement si le ventilateur a soufflé vers le bas pendant une heure. Elle se

 

 

 

 

met automatiquement en position horizontale pendant la décongélation, le ré-

 

 

 

 

glage de la chaleur et si le thermostat est désactivé.

 

 

Le réglage du ventilateur change durant le

Affichage normal

Le fonctionnement en vitesse très lente commence lorsque le thermostat est

 

 

chauffage.

 

désactivé. Lorsque le ventilateur souffle doucement, il passe à la valeur tempo-

 

 

 

 

relle ou à la température des tuyaux lorsque le thermostat est activé.

 

 

Le ventilateur s’arrête durant le mode chauf-

Affichage de décongélation

Le ventilateur doit s’arrêter pendant la décongélation.

 

 

fage.

 

 

 

 

Le ventilateur ne s’arrête pas alors que la

Eteint

Le ventilateur continue de fonctionner pendant 1 minute après l’arrêt de l’appa-

 

 

fonction est terminée.

 

reil afin de se débarrasser de toute chaleur résiduelle (seulement en mode de

 

 

 

 

chauffage).

 

 

Ventilateur non réglé alors que le SW de mise

Chauffage prêt

Le ventilateur fonctionne à vitesse extrêmement réduite pedant les 5 minutes

 

 

en marche est activé.

 

après l’activation du SW ou jusqu’à ce que la température des tuyaux atteigne

 

 

 

 

35 °C [95 °F], il fonctionne lentement pendant les 2 minutes qui suivent puis il

 

 

 

 

fonctionne selon le préréglage. (Commande de réglage de la chaleur.)

 

 

La télécommande de l’appareil intérieur affiche

“HO” ou “PLEASE WAIT” clignote

Le système est en train d’être mis en marche.

 

 

l’indicateur “HO” ou “PLEASE WAIT” pendant

 

Utilisez de nouveau la télécommande lorsque “HO” ou “PLEASE WAIT” a dis-

 

 

environ cinq minutes après la mise sous tension.

 

paru de l’affichage.

 

 

La pompe de drainage ne s’arrête pas alors

S’éteint

Lorsque l’appareil s’arrête après le mode de refroidissement, il continue de faire

F

 

que l’appareil s’est arrêté.

 

fonctionner la pompe de drainage pendant 3 minutes avant de l’arrêter.

 

La pompe de drainage continue de fonction-

 

La pompe de drainage continue de fonctionner si l’écoulement est nécessaire,

 

 

 

 

 

ner alors que l’appareil s’est arrêté.

 

même si l’appareil s’est arrêté.

 

 

 

 

 

12. Informations sur la plaque signalétique

Modèle

P72

P96

Réfrigérant (R410A)

7,0 kg [15 LBS 7 oz]

8,0 kg [17 LBS 11 oz]

Pression autorisée (Ps)

HP: 4,15 MPa [601 psi], LP: 2,21 MPa [320 psi]

Poids net

266 kg [588 LBS]

269 kg [594 LBS]

FABRICANT : MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION AIR-CONDITIONING & REFRIGERATION SYSTEMS

WORKS 5-66, TEBIRA, 6-CHOME, WAKAYAMA CITY, JAPON

24

Image 24
Contents PQHY-P72·96TGMU-A = 8 m 26 ft Side piping Top pipingUnit mm Heat source model Liquid pipe Gas pipe P72 Ø9.52 3/8P96 Ø22.2 7/810.2 E J10.3 10.4~208-230 Contents Safety precautionsSpecifications Before getting installedBefore installation electrical work About the productInstallation of unit and service space Water pipe installationConfirmation of parts attached Lifting methodRefrigerant piping installation Pump interlockRefrigerant piping system Additional refrigerant charge Calculation of additional refrigerant chargeAirtight test, evacuation, and refrigerant charging Thermal insulation of refrigerant pipingAirtight test Only use refrigerant R410AWiring Control box and connecting position of wiringWiring transmission cables Examples of transmission cable wiring Unnecessary address setting Necessary main/sub settingSequence with the IC Main Transmission boosterWiring of main power supply and equipment capacity Test runInformation on rating plate Following phenomena do not represent trouble emergencyTable des matières Consignes de sécuritéAvant de procéder à l’installation Avant de procéder à l’installation élec- triqueAvant d’effectuer l’essai Installation de l’appareil et espace de service Installation du tuyau d’eauLe produit Association aux appareils intérieursInstallation des tuyaux de réfrigérant Mise en place de l’isolationTraitement de l’eau et contrôle de la qualité de l’eau Engrenage des pompesCharge supplémentaire de réfrigérant PrécautionSystème de mise en place des tuyaux de réfrigérant Calcul de la charge supplémentaire de réfrigérantForce de torsion appropriée avec clé dynamométrique Force de torsion N·m/kg·cmNe pas utiliser de liquide de détection de fuite Test d’étanchéité à l’airIsolation thermique des tuyaux de ré- frigérant Utiliser uniquement le réfrigérant R410AEcoulement Ajout du réfrigérant10. Câblage 10.1. PrécautionMise en place des câbles de transmis- sion Auxiliaire de transmission Schéma du câblage exempleInformations sur la plaque signalétique Essai de fonctionnementPage Page Page WT04681X01