Polk Audio HBP1619-C manual English Français

Page 2

ENGLISH

FRANÇAIS

Safe Limits of Operation

Polk Audio specifies the recommendedamplificationrange for each of its passive (non-amplified) loudspeakers. Typically that specification will be expressed as a range of power such as 20-200 W (per channel). It is importantto understand what those numbers mean when choosing a receiver or ampli- fier for your Polk loudspeakers. The lower number indicates the lowest continuous rated power that will yield acceptable performance in a typical listening environment.The higher number indicates the highest per channel power that should be used with your Polk speakers. That number should not be confused with a “Power Handling” specification and it does not imply that the speaker will safely handle that full amount of power on a long-term basis. We specify a wide range of power ratings because not all electronics manufacturers use the same method for rating power. In fact, high quality lower- rated amplifiers sound better and play louder than low quality units with a higher power rating.

Automobile horsepower is a good analogy. Your car probably has far more horsepower than it needs for your daily commute and is likely capable of going well over 120mph (190km/hr). Having that extra power is good for on-ramp acceleration and danger avoidance (like getting away from brain-eating zombies) but that doesn’t mean that it is advisable to operate your car on North American highways at full power and maxi- mum speed for an extended period of time. Just ask your local state trooper if you are in doubt. Similarly, we recommend using amplifiers and receivers with rated power above the Power Handling limits of our speakers because having extra power available for short term peaks is conducive to better sound quality, maximum dynamic range and effortless high volume output. But we strongly urge you not to use the

full power of your amplifier or receiver for daily listening.

Loudspeakers can be damaged when an amplifier, regardless of its wattage, is made to play at higher listening levels than its power can clearly produce. Operation at this level can result in very high levels of audible distortion originatingin the ampli- fier, which can add a harsh, gritty sound to your listening material. If you hear distortion—turn the volume down or risk damaging your speakers. You can damage just about any speaker, regardless of power rating, if you drive

an amplifier to or beyond the point of distortion.

Bring On The Noize!

Please inspect each loudspeaker carefully. Notify your

Polk Audio dealer if you notice any damage or missing items. Keep the carton and packing material. They will do the best job of protecting your speakers if they need to be transported.

Technical Assistance or Service

If, after following the hookup directions, you experience difficulty, please double-check all wire connections. Should you isolate the problem to the loudspeaker, contact the authorized Polk Audio dealer where you made your purchase, or contact Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (M-F, 9-5:30 EST, US only) or via email polkcs@polkaudio.com. Outside the US, call 410-358-3600.

More detailed information—including audio how-to articles, FAQs, and online manuals—is available on our award-winning website: www.polkaudio.com/car.

Limites D’Opération

Polk Audio spécifie la gamme de puissance d’amplification recommandée pour chacun de ses haut-parleurs non amplifiés. Cette spécification est typiquement exprimée en watts par canal (par ex. 20-200 w/Canal). Il est important de bien com- prendre la signification de ces chiffres avant de choisir

un amplificateur ou un récepteur pour vos haut-parleurs. Le premier chiffre indique la puissance nominale minimum requise pour assurer une performance convenable dans une pièce normale. Le deuxième chiffre indique la puissance nominale maximum admissible parvos haut-parleurs–ce chiffre ne doit pas être confondu avec la spécification de «capacité de puissance» et n’implique pas que le haut parleur peut soutenir cette puissance de façon continue sans risque d’endommagement. Nous spécifions une gamme de puis- sance d’amplification étendue parce que les fabricants

de composants électroniques n’utilisent pas toujours la même méthode pour déterminer la puissance admissible. En fait, les amplificateurs moins puissants de qualité supérieure donnent un meilleur rendement que les amplificateurs plus puissants de qualité inférieure.

L’automobile et les chevaux-vapeur sont une bonne analogie. Votre automobile a beaucoup plus de chevaux-vapeur que ceux requis par son utilisation quotidienne, vous permettant proba- blement d’atteindre les 190km/h ou plus! Vous ne roulez

pas pour autant à fond la caisse en tout temps (du moins nous l’espérons.) Cependant, cette réserve de puissance vous permet de bien accélérer sur les rampes

d’accès, d’éviter les accidents et de doubler sécuritairement. C’est pour cette même raison que nous vous recommandons d’utiliser un amplificateur ou un récepteur d’une puissance nominale plus élevée que la capacité de puissance spécifiée pour vos haut-parleurs. En effet, cette réserve de puissance leur permettra de reproduire les crêtes sonores momentanées sans effort et sans distorsion, assurant une gamme dynamique maximale et une performance optimale, même à très haut vol- ume. Il est quand même fortement déconseillé d’écouter votre chaîne audio «à fond la caisse» en tout temps.

Un haut-parleur peut être endommagé lorsqu’un amplificateur, quelle que soit sa puissance, est poussé au delà de ses limites. L'amplificateur surchargé génère alors un niveau élevé de dis- torsion audible, le son devenant rauque et éraillé. Si vous entendez de la distorsion, baissez le volume sinon vous risquez d’endommager vos haut-parleurs. Un haut-parleur, quelle que soit sa capacité de puissance, risque d’être endommagé lorsque l’amplificateur est poussé au delà de ses limites

de distorsion.

Guide de démarrage

Inspectez vos haut-parleurs avec soin. Si vous constatez des dommages ou s’il manque des pièces, contactez votre reven-deur Polk Audio. Conservez la boîte et l’emballage— ils assureront la meilleure protection de vos haut-parleurs en cas de transit éventuel.

Service ou assistance technique

Si, après avoir suivi toutes les instructions, vous éprouvez des difficultés, vérifiez toutes vos connexions. Si vous en concluez que le problème est relié au haut-parleur, commu- niquez avec votre revendeur Polk Audio ou contactez le Service

àla Clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655 (L-V, 9-17:30, HNE, Canada et É.-U. seulement). À l’extérieur des É.-U. et du Canada, composez le 410-358-3600. Vous pouvez aussi nous contacter par courriel à l’adresse: polkcs@polkaudio.com.

Pour plus d’information—incluant des chroniques pratiques, des FAQ et des manuels d’utilisationen ligne, visitez notre site web primé: www.polkaudio.com/car.

2

MM: Desi gned T o Pe rform

Mo r e I n f o @ w ww. po lk a u di o. c om /c a r

3

Image 2
Contents HBP1619-C English Français Español Deutsch Italiano Português Abbildung Crossover AbbildungInstalação do MM651 MM6501 COM Gaxeta Installing MM521 Round Model Installation MM521 Modèle RondSolo per l’installazione del driver MM651/MM6501 Staffa DI ADATTAMENTO/DISTANZIATRICEMontage en surface EnglishFlush Mount Português Deutsch EspañolItaliano Montaje al rasEspañol Português English DeutschFrançais Italiano Surface MountMM Series Full Range/Component Systems Specifications Systèmes-composants de la Série MM-Fiche technique Avertissement Écoutez BienAdvertencia Escuche Cuidadosamente MM Serie Komponentensystem-Spezifikationen Warnung Vorsicht Beim ZuhörenDati tecnici dei sistemi componenti Serie MM Attenzione Usare Cautela Durante L’ASCOLTOEspecificações dos sistemas componentes da série MM Atenção Ouça COM CuidadoYear Warranty