Polk Audio HBP1619-C manual Español, Italiano, Português Deutsch, Montaje al ras

Page 8

ESPAÑOL

Figura 12

ITALIANO

Montaje al ras

 

MONTAJE DEL TWEETER

 

1. Verifique que haya suficiente espacio. El juego

 

de montaje al ras tiene 22.2 mm (7/8 de plg.)

spring clip

de profundidad.

crampon-ressort

 

abrazadera de resorte

2. Marque el punto central del área donde va a quedar

federklemme

grampo de mola

el corte y luego haga un agujero de 50.8 mm (2 plg.)

staffa elastica

con una sierra caladora, una broca perforadora o un

 

cuchillo utilitario.

 

 

POLARIDAD Y COMBINACIÓN DE TWEETER

Nota: La copa y la abrazadera de resorte vienen

Si parece que los tweeters no se están "combinando"

armadas de antemano como unidad.

bien con los excitadores, cambie la polaridad de los dos

 

tweeters invirtiendo los cables positivo (+) y negativo(-)

3. Encamine los cables por el corte y luego a través

en el crossover. Por lo general, invertir la fase de los

de la abertura redonda que hay en la base de la copa.

tweeters optimiza la combinación de los componentes

 

del sistema cuando los tweeters y los excitadores están

4. Presione la copa con abrazadera sobre el corte hasta

muy alejados entre sí.

que la pata de la abrazadera encaje en posición.

 

 

Nota: Use los cables de extensión que se suministran

5. Conecte cables desde las terminales de tweeter del

si los cables del tweeter no son suficientemente largos.

crossover hasta el propio tweeter con conectores Faston.

 

Conecte el cable rojo de la terminal (+) de la salida de

6. Monte el tweeter haciéndolo encajar a presión en la

tweeter del crossover al cable rojo (+) del tweeter.

copa de montaje.

Figura 12

Montaggio a filo

FISSAGGIO DEL TWEETER

1.Verificare che si possa assicurare lo spazio giusto:

il kit di montaggio a filo ha una profondità di 22,2 mm.

2.Contrassegnare il centro del punto di installazione e praticare un foro di diametro pari a 50,8 mm (2”) mediante una sega a tazza, una punta di trapano o un rasoio.

Nota: la cassa e la staffa elastica sono pre-montate come unità singola.

3.Infilare i cavi nel foro praticato e quindi nell’apertura circolare sulla parte inferiore della cassa.

4.Spingere il gruppo cassa/staffa elastica nel foro finché i bracci della staffa non si bloccano con uno scatto.

5.Collegare i cavi dai terminali del crossover al tweeter mediante i connettori Faston, collegando il cavo rosso dal terminale positivo (+) dell’apposita uscita del crossover al cavo rosso positivo (+) del tweeter.

INTEGRAZIONE / POLARITÀ DEI TWEETER

Se sembra che i tweeter e i driver non siano perfetta- mente integrati tra di loro, provare a scambiare la polarità di entrambi i tweeter invertendone i cavi positivo (+) e negativo (-) in corrispondenza del crossover. Invertendo la fase dei tweeter in genere si ottimizza la mutua integrazione dei componenti del sistema quando i tweeter e i driver sono situati a grande distanza tra di loro.

Nota: adoperare i cavi di prolunga acclusi se i cavi del tweeter non sono di lunghezza sufficiente.

6.Inserire il tweeter a filo nella cassa accertandosi che si blocchi con uno scatto.

PORTUGUÊS

DEUTSCH

Figura 12 Montagem embutida

5. Conecte os fios dos terminais do tweeter para o

cruzamento com o próprio tweeter usando conectores

Abbildung 12

Bündiger Einbau

HOCHTÖNER-MONTAGE

1.Prüfen Sie, ob genug Freiraum da ist. Der Kit zur bündigen Installation ist 22,2 mm tief.

2.Markieren Sie den Mittelpunkt des gewünschten Lochs und schneiden Sie mit einer Lochsäge, einem Bohrer oder einem Teppichmesser ein Loch mit 50,8 mm Durchmesser.

Hinweis: Der Becher und die Federhalteklammer werden als eine vorinstallierte Einheit ausgeliefert.

3.Führen Sie die Kabel durch den Ausschnitt und die runde Öffnung unten am Becher.

4.Drücken Sie die Becher/Federhalteklammerbaugruppe

in den Ausschnitt, bis die Arme der Federklammer einrasten.

5.Verbinden Sie die Drähte von den Hochtöneranschlüssen am Crossover mit dem Hochtöner selbst unter Verwendung der Faston-Anschlüsse. Verbinden Sie den roten Draht vom positiven (+) Anschluss des Crossover-Hochtönerausgangs mit dem roten positiven (+) Draht vom Hochtöner.

HOCHTÖNERPOLARITÄT/ÜBERGANG

Wenn Sie den Eindruck haben, dass kein nahtloser „Übergang“ zwischen Hochtönern und Treibern vorliegt, sollten Sie die Polarität beider Hochtöner ändern, indem Sie die positiven (+) und negativen (-) Kabel am Crossover vertauschen. Die Umpolung der Hochtöner optimiert meist den Übergang zwischen den Systemkomponenten, wenn die Hochtöner und Treiber weit voneinander entfernt sind.

Hinweis: Wenn die Hochtönerleitungen nicht lang genug sind, verwenden Sie die beiliegenden Verlängerungen.

6.Befestigen Sie den Hochtöner, indem Sie ihn in den bündigen Montagebecher einrasten lassen.

INSTALAÇÃO DO TWEETER

1.Verificar se há folga adequada O kit para montagem embutida tem uma profundidade de 7/8" (22,2mm).

2.Marcar o centro do orifício a ser perfurado e, em seguida, cortar um círculo de 2" (50,8mm) de diâmetro usando uma serra copo, broca ou estilete.

Observação: O copo e o grampo de mola vêm pré-mont ados como uma peça só.

3.Passe os fios pelo corte e, depois, pela abertura circular no fundo do copo.

4.Pressione o conjunto copo/grampo embutido no corte até ouvir o clique do grampo de mola encaixando-se no lugar.

do tipo fast-on. Conecte o fio vermelho do terminal

positivo (+) da saída cruzada do tweeter ao fio

vermelho positivo (+) do tweeter.

POLARIDADE / MIXAGEM DOS TWEETERS

Se parecer que os tweeters e alto-falantes não estão

apresentando uma “mixagem” transparente, tente mudar

a polaridade dos dois tweeters invertendo os condutores

positivo (+) e negativo (-) no crossover. A inversão de fase

dos tweeters geralmente otimiza a mixagem dos compo-

nentes do sistema quando os tweeters e alto-falantes

estão bem afastados entre si.

Observação: Use os fios de extensão inclusos caso os

fios do tweeter não sejam suficientemente longos.

6. Monte o tweeter encaixando-o no copo de montagem

embutida.

14

MM: Desi gned T o Pe rform

Mo r e I n f o @ w ww. po lk a u di o. c om /c a r

15

Image 8
Contents HBP1619-C English Français Español Deutsch Italiano Português Abbildung Crossover AbbildungInstalling MM521 Round Model Installation MM521 Modèle Rond Solo per l’installazione del driver MM651/MM6501Instalação do MM651 MM6501 COM Gaxeta Staffa DI ADATTAMENTO/DISTANZIATRICEMontage en surface EnglishFlush Mount Español ItalianoPortuguês Deutsch Montaje al rasEnglish Deutsch Français ItalianoEspañol Português Surface MountMM Series Full Range/Component Systems Specifications Systèmes-composants de la Série MM-Fiche technique Avertissement Écoutez BienAdvertencia Escuche Cuidadosamente MM Serie Komponentensystem-Spezifikationen Warnung Vorsicht Beim ZuhörenDati tecnici dei sistemi componenti Serie MM Attenzione Usare Cautela Durante L’ASCOLTOEspecificações dos sistemas componentes da série MM Atenção Ouça COM CuidadoYear Warranty