Gemini BPM1000 manual Introduzione, Caratteristiche, Precauzioni, Collegamenti, Funzionamento

Page 11

Introduzione

Complimenti per l’acquisto di questo miscelatore BPM-1000 Gemini. Questo miscelatore d’avanguardia ha incorporato i componenti più recenti e offre una garanzia di tre anni. Prima dell’uso leggere attentamente queste istruzioni.

Caratteristiche

4 canali stereo

Sezione cue d’avanguardia

1 ingresso Phono/Linea convertibile, 2 ingressi Phono, 5 linee e 3 Mic

Funzione CUT (taglio) per Basso, Medio e Alto per i canali 1-4

Regolatore di Amplificazione, Basso, Medio e Alto bilanciamento per il Canale 1-4

Talkover

Controllo bilanciamento e sbilanciamento per l’uscita Master

Uscita Booth

Contatori LED Master output tenuta picco

Contatori LED livello ingresso tenuta picco prefader per ciascun canale

Precauzioni

1.Provare sempre l’apparecchio prima di montare nel rack. Conservare la ricevuta e/o fattura fiscale rilasciati all’atto dell’acquisto come documento di garanzia.

2.Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo apparecchio.

3.Per evitare scosse elettriche non aprire l’apparecchio. INTERNAMENTE NON CI SONO COMPONENTI SOSTITUIBILI DALL’UTENTE. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.

4.Non esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole o metterlo vicino a fonti di calore come caloriferi o stufe.

5.Pulire questo apparecchio solo con un panno inumidito. Evitare di usare solventi o altri detergenti.

6.Per trasportare questo apparecchio si consiglia di rimetterlo nella scatola e usare l’imballaggio originale. Questo eviterà di danneggiarlo durante il trasporto.

7.EVITARE DI ESPORRE L’APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITA’.

8.NON USARE DETERGENTI SPRAY O LUBRIFICANTI SU QUALSIASI CONTROLLO O INTERRUTTORE.

Collegamenti

1.Prima di inserire il cavo di alimentazione, assicurarsi che il VOLTAGE SELECTOR (43) (INTERRUTTORE SELETTORE VOLTAGGIO) sia impostato sul voltaggio corretto.

NOTA: Questo apparecchio è a doppio isolamento e non deve essere messo a terra.

2.Assicurarsi che il POWER SWITCH (1) sia su off. L’indicatore POWER LED (2) sarà spento.

3.Il BPM-1000 viene fornito con 2 set di jack per l’uscita dell’amplificazione. I jacks BALANCED OUTPUT AMP (56) sono usati per collegare l’amplificatore principale con un cavo standard XLR. Si consiglia di usare le uscite amp bilanciate se i cavi dell’amplificatore sono di 8 metri o superiori. Gli uscite bilanciate hanno tre (3) conduttori diversi: due per la funzione segnale (positivo e negativo) ed uno per la funzione di protezione (terra). Pin 1 (spillo 1) corrisponde alla terra (protezione). Pin 2 (spillo 2) corrisponde al segnale attivo (positivo). Pin 3 (spillo 3) corrisponde al segnale inattivo (negativo). I jacks OUTPUT AMP (44) non sono bilanciati e sono usati per collegare l’amplificatore principale. I jack OUTPUT BOOTH (45) permettono di collegare un amplificatore addizionale.

4.L’ingresso DJ MIC 1 (3) (posto sul pannello anteriore) accetta un connettore da 1/4" o XLR. l’ingresso DJ MIC 2 (58) e l’ingresso DJ MIC 3 (57) (posto sul pannello posteriore) accettano solamente connettori da 1/4". Tutti accettano microfoni bilanciati e non bilanciati.

5.Sul pannello posteriore ci sono 1 ingresso PHONO/LINE (53), 2 ingressi PHONO (49, 51), e 5 ingressi stereo LINE (46, 47, 48, 50, 52) (LINEE). L’interruttore PHONO/LINE (55) permette di impostare gli ingressi su Phono o Line (53). Gli ingressi phono accetteranno solamente i giradischi con la cartuccia magnetica. Sul pannello posteriore si trova una vite di GROUND SCREW (54)

(MESSA A TERRA) per la messa a terra dei giradischi. Gli ingressi della linea stereo accettano qualsiasi ingresso di livello di linea come ad esempio un lettore di CD, registratori a cassette ecc.

6.Le cuffie possono essere inserite nel jack HEADPHONE (13) che si trova sul pannello anteriore.

Impiego dell’interruttore di scollegamento massa

In base alla configurazione dell’impianto di riproduzione, talvolta il collegamento a massa dà luogo ad un percorso del segnale più silenzioso. Altre volte scollegando la massa si possono eliminare gli anelli di massa ed il ronzio, creando il percorso di massa più silenzioso.

1.Ad alimentazione elettrica del mixer inserita, ascoltare l’impianto a riposo (in assenza di segnale) con la massa collegata (INTERRUTTORE DI SCOLLEGAMENTO MASSA - GROUND LIFT SWITCH (59) posizionato in fondo).

2.Dopodiché, prima di agire sull’INTERRUTTORE DI SCOLLEGAMENTO MASSA - GROUND LIFT SWITCH (59), disinserire l’alimentazione elettrica. Scollegare la massa spostando in alto l’INTERRUTTORE DI SCOLLEGAMENTO MASSA, inserire nuovamente l’alimentazione elettrica e procedere all’ascolto in modo da stabilire in quale posizione si ottiene un segnale privo di rumore di fondo e di ronzio. Se l’intensità del rumore risulta identica in entrambe le posizioni, mantenere l’INTERRUTTORE DI SCOLLEGAMENTO MASSA in posizione di collegamento a massa.

ATTENZIONE: EVITARE ASSOLUTAMENTE DI COLLEGARE MEDIANTE MORSETTO LA MASSA DELLA TENSIONE DI RETE ALL MIXER. TALE COLLEGAMENTO PUÒ ESSERE PERICOLOSO.

Funzionamento

1.ACCENSIONE: Dopo che sono stati eseguiti tutti i collegamenti degli apparecchi con il miscelatore, premere POWER SWITCH (1). Verrà attivata l’alimentazione e il POWER LED (2) diventerà.

2.CANALE 1: I comandi GAIN (14), HIGH (15), MID (16) e LOW (17) permettono di regolare correttamente la sorgente selezionata. L’interruttore # (18) permette di selezionare gli ingressi PHONO 1/LINE 1 (53) o LINE 2 (52). Il CHANNEL SLIDE (19) (CURSORE CANALE) controlla il livello d’uscita di questo canale.

3.CANALE 2: I comandi GAIN (14), HIGH (15), MID (16) e LOW (17) permettono di regolare correttamente la sorgente selezionata. L’interruttore # (21) permette di selezionare gli ingressi PHONO 2 (51) o LINE 3 (50). Il CHANNEL SLIDE (22) controlla il livello d’uscita di questo canale.

4.CANALE 3: I comandi GAIN (14), HIGH (15), MID (16) e LOW (17) permettono di regolare correttamente la sorgente selezionata. L’interruttore # (23) permette di selezionare gli ingressi PHONO 3 (49) o LINE 4 (48). Il CHANNEL SLIDE (24) controlla il livello d’uscita di questo canale.

5.CANALE 4: I comandi GAIN (14), HIGH (15), MID (16) e LOW (17) permettono di regolare correttamente la sorgente selezionata. L’interruttore # (25) permette di selezionare gli ingressi LINE 5 (47), LINE 6 (46) o MIC 3 (57). Il CHANNEL SLIDE (26) controlla il livello d’uscita di questo canale.

NOTA BENE: Per ciascun canale c’è un equalizzatore individuale per i Bassi, Medi e Alti con una gamma di regolazione estremamente ampia che permette una miscelazione armoniosa.

SUGGERIMENTO: E’ possibile usare la funzione CUT di ciascun canale per rimuovere i Bassi, Medi e/o Alti e creare effetti speciali.

6.SEZIONE CROSSFADER (Dissolvenza incrociata): Il CROSSFADER (27) permette di miscelare una sorgente con un’altra. Il BPM-1000 è dotato di un crossfader trasferibile. Gli interruttori ASSIGN (28, 31) permettono di selezionare il canale che effettuerà la riproduzione da ciascun lato del crossfader. L’interruttore ASSIGN (28) ha 4 impostazioni (1, 2, 3 o 4) e permette di selezionare il canale 1, 2, 3 o 4 per eseguire la riproduzione dal lato sinistro del crossfader. L’interruttore ASSIGN (31) ha 4 impostazioni (1, 2, 3, o 4) e permette di selezionare il canale 1, 2, 3 o 4 per eseguire la riproduzione dal lato destro del crossfader. Hanno due tasti OFF (29, 32) per il crossfader. Quando si schiaccia il tasto OFF (29), il lato sinistro del crossfader sará inattivo ed OFF DEL (30) si illuminarà. Quando si schiaccia il tasto OFF (32), il lato destro del crossfader sará inattivo ed OFF DEL (33) si illuminarà. Con il tasto OFF, assicurarsi di deattivare il crossfader prima di cambiare la regolazione ASSIGN. Questo eviterà il ticchettio o il scatto ripetuto nel segnale mentre si cambia la regolazione ASSIGN. Il CROSSFADER di questo miscelatore è rimovibile e se necessario

Page 11

Image 11
Contents Page Lift Connections FeaturesUsing the Ground Lift Switch IntroductionGeneral SpecificationsInputs OutputsAnschlüsse EinleitungFunktionen VorsichtsmaßnahmenSpezifikationen Conexiones IntroducciónCaracterísticas PrecaucionesEspecificaciones técnicas Emploi de l’interrupteur de soulèvement de la terre/masse CaractéristiquesMises en garde ConnexionsMicro Caractéristiques techniquesEntrées SortiesCollegamenti IntroduzioneCaratteristiche PrecauzioniGenerale Specifiche TecnicheIngressi UscitaDo not attempt to return this equipment to your dealer