Peavey SMRTM 821a user manual

Page 2

Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.

CAUTION: Risk of electrical shock — DO NOT OPEN!

CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.

WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before using this appliance, read the operating guide for further warnings.

Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin aislamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para constituir riesgo de descarga eléctrica.

Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la operación y mantenimiento en la información que viene con el producto.

PRECAUCION: Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR!

PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles dentro. Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado.

ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad este aparato Antes de usar este aparato, Iea más advertencias en la guía de operación.

Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique.

Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé.

ATTENTION: Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR!

ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé.

AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les avertissements supplémentaires de ce manuel.

Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.

Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.

VORSICHT: Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!

VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen.

ACHTUNG: Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.

2

Image 2
Contents Page Page Important Safety Instructions Description Features EnglishStatus LED Power LEDGain Control Level Control ChannelsRemote Connector AC Power ReceptaclePower Switch EQ SwitchInstallation Connections Audio InputsStereo Inputs RCA Input ConnectionsMaster Bus & Mute Link Connections Master Bus Output and Link ConnectionsMaster Mixer Slave Mixer External Control Connections Remote Volume Control ConnectionsRemote Volume Remote Channel 7/8 Select ConnectionsConfiguration Stereo Input ChannelsInput Connectors Optional Features Be Careful Cut Jumper Here Diagram Specifications Noise Description Características EspañolControl de Nivel Canales Control de GananciaLED de Estatus SelecciónEnlace de Bus Receptáculo de corrienteConectador Remoto Interruptor de EQUmbral de Mute del Canal Instalación ConexionesInterruptor de Pad Entradas Estéreo Conexiones de Salida de Bus Maestro y Enlace Selección Remota de Conexiones de Canal 7/8 Conexiones del Control Remoto de VolumenConexiones de Control Externo Configuración Input Channel ControlsPage Caracteristicas de Operación Description Caractésistiques FrançaisPanneau Avant Left‚ Right and Aux Outs Channels 1-6 Input Balanced Audio Input Connections Microphone or Line Level Stereo Inputs Sortie principales et connecteurs de chainage Connections pour le chainage d’unitéConnections pour Sélection à distance entre les canaux 7 Connections pour contrôle de volume à distanceConnections pour contrôle à distance Configuration Input Channel Bus Assign Switches and Input Connectors Fonctions Additionelles Description Merkmale DeutschStatus-LED Power-LEDGain-Regler Level Control KanäleFernregelungsstecker WechselstromsteckdoseNetzschalter Bus-LinksInstallation Anschlüsse Stereo-Eingänge Master-Bus-Ausgang und Link-Anschlüsse Master-Bus- und Mute-Link-AnschlüsseAnschlüsse für Kanal-7/8-Fernauswahl Externe RegelanschlüsseAnschlüsse für die Lautstärke-Fernregelung Konfiguration Beeinflusst. Werkseinstellung ist Pre Remote Betriesfunktionen Page Architectural Acoustics 80303115