Gemini CDX-O4 Instrucciones Para EL Robo Start, Instrucciones DE Manejo, Resolución DE Problemas

Page 10

SINGLE: El hecho de apretar el botón SINGLE (18) activa la función SINGLE-AUTO

 

parpadeará y quedará fijo después de seleccionar un punto CUE. Los puntos

 

CUE. Esta función produce la pausa del aparato al principio de la música de la pista

 

CUE para los SEAMLESS LOOP pueden seleccionarse al vuelo FLY, con

 

siguiente y le permite empezar la reproducción inmediatamente desde el principio de

 

cualquiera de los botones LOOP-IN(20).

 

la música sin espacio en blanco (lo que existe al principio de cada pista). El hecho

2.

Para seleccionar el punto de salida EXIT use el botón LOOP-OUT(21) y se inicia

 

de apretar el botón SINGLE (18) por segunda vez activa la función CONTINUOUS lo

 

el SEAMLESS LOOP. Los LEDs verdes de LOOP-IN(20), LOOP-OUT(21),

 

que permitirá una reproducción continua (después de la última pista, el aparato

 

RELOOP(22) y el display CUE-B parpadearan. Pulse LOOP-OUT de nuevo y

 

volverá a la primera pista del disco y seguirá la reproducción). El hecho de apretar el

 

saldrá del SEAMLESS LOOP, quedando fijo el CUE-B.

 

botón SINGLE(18) por tercera vez desactiva la función CONTINUOUS.

3.

Use el botón RELOOP(22) para reactivar el SEAMLESS LOOP durante la

 

 

 

PITCH: El hecho de apretar el botón PITCH (24) activa la sección tono de la unidad

 

reproducción ó inicie la reproducción desde LOOP-IN(20) CUE POINT para

 

hacer un efecto BOP(14) cuando no haya un SEAMLESS LOOP en memoria.

 

(se enciende la luz rojo de tono). El tono del disco compacto cambiará según la

 

 

INSTRUCCIONES PARA EL ROBO START:

 

posición de la llave corrediza PITCH SLIDE (25).

PITCH BEND BUTTONS

: Apretando los botones PITCH BEND (23)-

EN SINGLE-AUTO CUE MODE:

 

(BOTONES DE AFINACIÓN DEL TONO) se alza el tono automáticamente

Use ROBO START (26) en SINGLE-AUTO CUE mode para alternar la reproducción

 

a +4% o se baja a -4%con respecto al ajuste existente del tono. Soltando los

entre ambos lados del reproductor CD (una pista de un lado, y después una pista

 

del otro lado). En el SINGLE-AUTO CUE mode la reproducción empieza

 

botones, vuelve el tono a su graduación original. Se puede utilizar esta función

 

para igualar la afinación del tono cuando se mezclan canciones.

inmediatamente desde el principio de la música sin espacio blanco (lo cual existe al

 

principio de cada pista). El ROBO START (26) causa la reproducción en un lado del

 

 

 

4%, 8%, 16%: Utilice los pulsadores de 4%, 8% y 16% (24) para asignar el

tocador CD; entretanto, el otro lado está pausando.

 

 

 

 

porcentaje que tendrá el deslizador de control de la altura tonal. El

1. Active el SINGLE-MODE CUE mode con el pulsador SINGLE (18).

 

pulsador de 4% asignará +/-4%al deslizador de control de la altura. El

 

 

 

 

pulsador de 8% asignará +/-8%y él de 16% asignará +/-16%. El PITCH

2. Apriete el pulsador ROBO START (26) para activar el ROBO START (26) (el

 

(25) debe estar ON–ACTIVO para que funcionen los pulsadores de 4%,

pulsador parpadeará). La producción alternará entre ambos lados del tocador CD.

 

8% y 16%.

 

Al final de la pista, el lado de reproducción pausará y el otro lado se pondrá a

 

 

reproducir. Al final de esta pista, el lado de reproducción pausará y el otro lado

 

 

 

PITCH CONTROL SLIDE (CONTROL DE ALTURA TONAL): La altura del disco

empezará a reproducir.

 

 

 

 

compacto cambiará según la posición del PITCH CONTROL SLIDE (25).

NOTA: EL HECHO DE PAUSAR EL LADO DE REPRODUCCIÓN A MEDIADOSDE UNA PISTA

ROBO START: Apriete el pulsador ROBO START (26) para activar la función ROBO

CAUSARÁ LA REPRODUCCIÓN DEL OTRO LADO. UNA VEZ ESTA PISTA TERMINADA, LA

REPRODUCCIÓN COMENZARÁ DESDE LA MITAD DE LA PISTA DONDE SE PAUSÓ LA

 

START (el pulsador parpadea). Utilice ROBO START en la MODALIDAD SINGLE-

REPRODUCCIÓN.

 

 

AUTO CUE para alternar entre los dos lados del reproductor de discos compactos

EN LA MODALIDAD CONTINUA O DURANTE LA REPRODUCCIÓN

 

(una pista de un lado, después una pista del otro lado). Véase las instrucciones

 

NORMAL:

 

 

Robo Start para más instrucciones.

 

 

 

 

Si Ud usa el ROBO START (26) sin el SINGLE-AUTO CUE MODE (en la modalidad

ENCHUFE DE SALIDA NUMÉRICA: La connexión de cualquier tipo de DAT, MD,

CONTINUA o durante la reproducción normal), la reproducción no alternará

 

HARD DRIVE u otro de este tipo lo cual aceptará señales numéricas enc el conector

automáticamente. El hecho de apretar pausa en el lado de reproducción causará la

 

BNC (5) localizado en el pane posterior de los transportes, le permitir recibir una

reproducción del otro lado.

 

 

señal numérica del CD.

 

1. Durante la reproducción normal, ponga un punto de referencia en el

 

INSTRUCCIONES DE MANEJO:

 

otro lado del reproductor CD.

 

1. Asegúrese que la VOLTAGE SELECTOR SWITCH (1), que se encuentra en el panel

2. Apriete el pulsador ROBO START (26) para activar ROBO START (26).

 

posterior, esté en la posición correcta. Enchufe el cordón de alimentación y apriete

 

 

 

 

 

la POWER (6). La unidad se activa. Apretando la POWER (6) por segunda vez se

3. Apriete el pulsador PLAY/PAUSE (12) en el lado reproducido para comenzar la

 

inactiva la unidad.

 

2. Apriete el OPEN/CLOSE (8), coloque un disco compacto en la DISC TRAY (7) y

reproducción desde el punto de referencia establecido en el otro lado.

 

apriete el OPEN/CLOSE (8) nuevamente. La bandeja se cierra.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS:

3.

Para seleccionar la pista que quiera escuchar, apriete los TRACK SKIP (15).

4.

Apriete el PLAY/PAUSE (12) y la unidad comenzará a reproducir instanáneamente.

Si el disco no reproduce, compruebe si el disco está colocado correctamente

 

(cara escrita hacia arriba). Compruebe además si el disco tiene suciedad

 

INSTRUCCIONES PARA EL PUNTO DE

 

 

excesiva, rayaduras, etc.

 

 

REFERENCIA:

 

Si el disco gira pero no se oye sonido, compruebe las conexiones de

 

 

 

los cables. Si éstas están bien, compruebe el amplificador y el receptor.

1. Para memorizar el punto donde desea que comience la reproducción, seleccione la pista

Si el disco saltea, compruebe si el disco tiene suciedad o rayaduras. No

 

correspondiente y luego apriete el pulsador PLAY/PAUSE (12) para que la unidad entre en

 

dé por supuesto que el defecto está en el reproductor. Muchos discos

 

la modalidad de reproducción (la luz verde de reproducción/pausa se prenderá). Escuche

 

compactos se graban fuera de especificaciones y saltean en muchos o

 

el disco compacto y cuando llegue al sitio aproximado, apriete el pulsador PLAY/PAUSE

 

todos los reproductores. Antes de enviar la unidad a ser reparada,

 

(12) para que el aparato entre en la modalidad de pausa (la luz verde de reproducción/

 

pruebe un disco que le funciona correctamente.

 

pausa parpadeará) Mueva el SEARCH JOG WHEEL (17) al sitio preciso de donde quiere

ESPECIFICACIONES:

 

que comience la reproduccion y apriete el pulsador PLAY/PAUSE (12) para memorizar el

 

punto de referencia. Apriete el pulsador CUE para volver al punto de referencia

GENERALES:

 

 

memorizado. Apriete el pulsador PLAY/PAUSE (12) y el aparato comenzará

Tipo

....................................................................

Reproductor de discos compactos

 

inmediatemente la reproducción desde el sitio seleccionado.

Tipo de disco

Discos compactos estandar (12 cm y 8 cm)

2. Para arreglar el punto de referencia memorizado con gran precisión, apriete el

Visualizador horario

Tiempo de pista transcurrido, tiempo remanente de

...........................................................................................

 

pista, remanente total

 

pulsador de PLAY/PAUSE (12) para que la unidad pase a la modalidad de pausa (la

Variación de tono Pitch

± 4, 8, o 16% con control de anulación

 

luz verde de reproducción/pausa se prende) y escuche cuidadosamente hasta el

Afinacoin del Tono

+ 4% max

 

punto de comienzo. Apriete el pulsador CUE (13) y la unidad pasará a la modalidad

Comienzo instantáneo

Dentro de los 0.03 Segundos

 

de pausa (la luz verde de reproducción/pausa parpadea) y el disco compacto

Selección de pistas del

1 a 99 Pistas

 

volverá al punto de referencia memorizado anteriormente.

Instalación

19 pulgadas (48.5 cm)

 

 

 

Dimensiones

482 x 88.5 x 254 mm

3. Si Ud. decide que este punto es correcto, deje tranquila la unidad hasta que Ud

Peso (todo)

6.21 Kg

 

esté listo para usarla. La unidad comenzará a reproducir instantáneamente a partir

SECCIÓN AUDIO:

 

 

del punto seleccionado. Si el punto seleccionado no se encuentra en el sitio

Cuantificación

Canal/linear de 16 bit, laser de 3 destallos

 

deseado, y con la unidad en la modalidad de reproducción, simplemente apriete el

Exceso de muestreo

8 veces

 

pulsador CUE (13). La unidad volverá al sitio seleccionado anteriormente, y

Frecuencia de muestreo

44.1 KHz

 

pasará a la modalidad de pausa. Moviendo el SEARCH JOG WHEEL (17), Ud

Frecuencia de respuesta

20 Hz a 20 KHz

 

puede oir y mover el punto de referencia hacia delante o atrás. Después de haber

Enchufe de salide numerica

IEC958

 

localizado el punto, apriete el pulsador de PLAY/PAUSE (12) para memorizar el

Distorsión armónica total

menos de 0.05%

 

nuevo punto de referencia. Apriete el pulsador CUE (13) para pausar la reproducción

Proporcion señal/ruido

85~86 dB

 

en el nuevo punto de referencia memorizado.

Variacion dinámica

85~90 dB

SEAMLESS LOOPS:

Separación de canales

85~86 dB

Nivel de salida

2.0 +/- 0.2 V, valor cuadrßtico medio

1. Para iniciar un SEAMLESS LOOP pulse LOOP-IN(20) en cualquiera de los loops

Alimentación

CA 115/230V, 60/50 Hz

 

durante la reproducción. Cuando usted pulse LOOP-IN(20), el LED VERDE

 

Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambio sin previo aviso con fines de

(10)

perfeccionamiento.

 

Image 10
Contents Professional dual deck CD player Risk of Electrical Shock do not Open English Deutsch EspañolGrounding or Polarization CDX-04 Introduction FeaturesSafety Certifications Line Voltage SelectionCUE Instructions Operating InstructionsSeamless Loops Robo Start Instructions TroubleshootingSpecifications GeneralVorsichtsmassnahmen EinführungFunktionen SicherheitsbescheinigungAnweisungen FÜR Robo Start BedienungsanleitungenMerkanweisungen FehlersuchePrecauciones IntroducciónCaracterísticas Certificaciones DE SeguridadInstrucciones DE Manejo Resolución DE ProblemasInstrucciones Para EL Robo Start Instrucciones Para EL Punto DEDescriptions DES Fonctions IntroductionCaractéristiques PrécautionsBoucles Parfaites Consignes D’EXPLOITATIONConsignes D’INSERTION Instructions Robo StartPage Page Page Gemini Sound Products Corp All Rights Reserved