Westinghouse W-369 050913 owner manual Instrucciones DE Montaje Y Cableado

Page 10

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO

NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de tierra. Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L.

ADVERTENCIA: Para artefactos marcados para uso en exteriores y para ubicación en lugares húmedos, selle herméticamente la unión entre el artefacto y la superficie de montaje usando sili- cona o algún material similar para enmasillado.

1.Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica.

2.Enrosque los tornillos de montaje (A) en la barra de montaje (B) aproximadamente 7 mm (1/4 pulg.) (vea la fig. 1).

3.Fije la barra de montaje (B) a la caja de embutir (C) con los tornillos correspondientes (D) (no incluidos).

4.Para conectar los cables, tome el cable negro del artefacto (grupo A de la fig. 2 en la página 11) y colóquelo uniformemente contra el cable negro de la caja de embutir. No retuerza los cables.

5.Coloque un conector de rosca (E de la fig. 1) sobre los cables y enrósquelo hasta que lo sienta firme. Si el conector de rosca (E) se desprende fácilmente, vuelva a ajustar el conector

(E) y compruebe una vez más que la conexión esté firme (vea la fig. 1).

6.Repita los pasos 4 y 5 para conectar el cable blanco del artefacto (grupo B de la fig. 2) y los cables de la caja de embutir.

7.Enrosque parcialmente el tornillo verde de tierra (F) en el orificio lateral (G) de la barra de montaje (B) (vea la figura 1).

8.Enrolle el cable de tierra del artefacto y el cable de tierra de la caja de embutir (de metal o con forro verde) (C) en el tornillo verde de tierra (F) que está en la barra de monatje (B).

9.Ajuste el tornillo verde de tierra (F). No los apriete demasiado.

10.Introduzca los cables dentro de la caja de embutir (C).

INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO

Warning: Este artefacto es para uso en interiores solamente.

1.Suba el dosel (H) hacia el cielo raso dejando que los tornillos de montaje (A) sobresal gan a través de las ranuras (I) en el dosel (H) (ve la fig. 1).

2.Gire el dosel (H) en sentido de las agujas del reloj hasta que los tornillos (A) estén ase gurados en la parte angosta de las ranuras (I).

3.Instale la(s) lámpara(s). No exceda el vataje recomendado.

4.Levante la pantalla de vidrio (J) hasta el dosel (H) para que el niple (K) sobresalga a través de la abertura.

5.Sostenga cuidadosamente la pantalla de vidrio (J) mientras asegura la arandela (L), la tuerca hexagonal (O), la tapa (M), y el florón (N) al niple (K).

6.Conecte nuevamente el suministro eléctrico en la caja de fusibles.

10

Image 10
Contents Guide d’utilisation Manual del Usuario Warranty Information Electrical Shock can Result in Serious InjuryLine art shown may not exactly match the fixture enclosed Mounting and Wiring Instructions Fixture Assembly InstructionsGarantie Limitée DE Cinq ANS FIL DE Mise Instructions DE Montage ET DE Raccordement Instructions D’ASSEMBLAGE DE Lappareil DéclairageGarantía Limitada DE Cinco Años Advertencia UNA Descarga Eléctrica Podría Causar LesionesFigura Instrucciones DE Montaje Y Cableado Instrucciones DE Montaje DEL ArtefactoMise EN Garde AdvertenciaOrdering Parts Cleaning and CareCommande DE Pièces Nettoyage ET Entretien