Summit S-470 Métodos Para Asar, Precalentado, Cocción Cubierta, OFF Start MED, Cocción Directa

Page 39

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

39

 

 

MÉTODOS PARA ASAR:

Nota: Si la barbacoa pierde calor mientras se está cocinando consulte la sección de resolución de problemas de este manual.

Puede ajustar los quemadores individuales a su gusto. Las posiciones de los controles son START/HI (ENCENDIDO/FUEGO ALTO), MEDIUM (MEDIO), LOW (BAJO), o OFF (apagado).

Si los quemadores se apagasen durante la cocción, apague todos los quemadores y espere 5 minutos antes de volver a encender.

ADVERTENCIA: Antes de cada uso, verifique que no haya grasa acumulada en el plato recolector y la bandeja inferior. Retire el exceso de grasa para evitar que se incendie la bandeja inferior.

PRECALENTADO

Es importante precalentar la barbacoa antes de asar. Encienda su parrilla de gas Summit® de acuerdo con las instrucciones en este Manual del Propietario. Gire todos los quemadores principales a Start/Hi, cierre la tapa y precaliente la barbacoa con la tapa cerrada hasta que el termómetro de la misma alcance 550ºF (260˚-288˚C). Esta es la temperatura recomendada para asar a la parrilla. Esto tomará aproximadamente 10 a 15 minutos, dependiendo de la temperatura al aire libre.

COCCIÓN CUBIERTA

Todo asado deberá realizarse con la tapa cerrada para proporcionar un calor uniforme y una circulación pareja. Con la tapa cerrada, la parrilla de gas Summit® cocinará de manera muy parecida a un horno de convección. El termómetro en la tapa indica la temperatura de cocción dentro del asador. Todo precalentamiento y cocción se realiza con la tapa cerrada. Nada de miraditas - se pierde calor cada vez que usted abre la tapa.

ARRÊTÉ

OFF

APAGADO

D C B A

D.

C.

B.

A.

 

 

 

 

OFF

START/

MED.

LOW

 

HI

 

 

 

 

 

 

EL SISTEMA FLAVORIZER®

Cuando los jugos de carne chorrean de los alimentos a las barras Flavorizer® colocadas en un ángulo especial, éstas crean un humo que le da a la comida una irresistible sazón a barbacoa. Gracias al diseño único de los quemadores, las barras Flavorizer® y los flexibles controles de temperatura, los fogonazos descontrolados han sido virtualmente eliminados, pues USTED controla las llamas. Debido al especial diseño de las barras Flavorizer® y de los quemadores, las grasas en exceso son dirigidas a través de la bandeja de forma de embudo del fondo al plato recolector de grasa.

Lo más importante que hay que saber acerca de asar es cual método de cocción usar para un alimento específico, el método Directo o Indirecto. La diferencia es sencilla: colocar los alimentos directamente sobre el fuego, o encender el fuego a cada lado de ellos. Usar el método correcto es la ruta más corta a resultados fabulosos - y la mejor manera de garantizar la seguridad de que esté bien cocido.

COCCIÓN DIRECTA

El método directo, similar al asado, significa que los alimentos se cocinan directamente sobre la fuente de calor. Para una cocción pareja, los alimentos deberán voltearse una vez a la mitad del tiempo de asado.

Use el método directo para alimentos que toman menos de 25 minutos en asarse: bistecs, chuletas, brochetas, salchichas, vegetales, y más.

La cocción directa también es necesaria para dorar las carnes. La doradura crea esa fabulosa textura crujiente y caramelizada donde el alimento toca la parrilla. También le da un gran color y sazón a toda la superficie. Los bistecs, chuletas, pechugas de pollo, y los cortes mayores de carne todos se benefician de la doradura.

Para dorar las carnes, colóquelas sobre fuego alto directo durante 2 a 5 minutos por lado. Las piezas menores requieren menos tiempo de doradura. Normalmente después de dorar se termina de asar los alimentos a una temperatura más baja. Puede asar aquellos alimentos que se cocinan rápido usando el método directo; utilice el método indirecto para los alimentos que tardan más en asarse.

Para poner a punto la parrilla para la cocción directa, precaliéntela con todos los quemadores en “HI” (fuego alto). Coloque los alimentos sobre la parrilla de cocción y luego ajuste todos los quemadores a la temperatura indicada en la receta. Cierre la tapa de la barbacoa y levántela solamente para darle vuelta a los alimentos o comprobar cuán bien hecha está al final del tiempo recomendado de cocción.

COCCIÓN INDIRECTA

El método indirecto es similar al asado, pero con el beneficio adicional de esa textura, sazón, y apariencia de la comida a la parrilla que no se puede obtener en un horno. Para preparar la barbacoa para la cocción indirecta, se encienden los quemadores

a cado lado de los alimentos pero no aquellos directamente debajo de ellos. El calor asciende, se refleja de la tapa y de las superficies internas de la parrilla, y circula para cocinar lentamente los alimentos de manera pareja por todos los lados, en forma muy similar a un horno de convección, por lo que no hay necesidad de voltearlos.

Utilice el método indirecto para los alimentos que requieran 25 minutos o más de tiempo de asado o que son tan delicados que la exposición directa a la llama los secaría o quemaría. Los ejemplos incluyen asados, costillas, pollos enteros, pavos, y otros cortes grandes de carne al igual que filetes delicados de pescado.

Para preparar la barbacoa de gas para la cocción indirecta, precaliéntela con todos los quemadores en “HI”. Luego ajuste los quemadores de cada lado de los alimentos a la temperatura indicada en la receta y apague el (los) quemador(es) directamente debajo de ellos. Para los mejores resultados, coloque los asados, aves, o cortes grandes de carne sobre una rejilla de asar colocada dentro de una bandeja desechable de lamina gruesa. Para tiempos de cocción más largos, agregue agua a la bandeja de lámina para evitar que el chorreo de grasa se queme. El chorreo de grasa puede usarse para hacer salsa.

4 QUEMADORES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

1

2

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MÉTODO DIRECTO

ALos alimentos se colocan en el área de las parrillas de cocción directamente encima de los quemadores encendidos.

4 QUEMADORES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

1

2

4

 

 

 

 

 

 

M

 

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MÉTODO INDIRECTO

BLos alimentos se colocan en el área de las parrillas de cocción entre los quemadores indirectos.

WWW.WEBER.COM®

Image 39
Contents GAS Grill Liquid Propane GAS Units only Wash hands after handling this product44160 México, C.P WARRANTY, GARANTÍA, GarantieCustomer Service Center Roselle Road, Suite Schaumburg, IL Customer Service CenterExploded View S 470TM Exploded View List S 470TM Lista DEL Diagrama DE DESPIECE, Liste DE LA Vision ÉclatéeGeneral Instructions GAS Line Piping Install GAS SupplyGeneral Specifications for Piping GAS InstructionsLeak Check Preparation What is Natural GAS?Portable Installation Type of GASCheck for GAS Leaks Check the Flexible Hose to Manifold ConnectionCheck Reinstall Control PanelMain Burner Snap Ignition Operating InstructionsSnap Ignition Operation LightingApagado Main Burner Manual LightingTo Extinguish ArrêtéFlavorizer System PreheatingCovered Cooking OFF START/HI MEDLighting the Side Burner Grilling Tips & Helpful HintsUsing the Sear Station Manually Lighting the Side BurnerTo USE the Sear Station Arrêté EN Marche Sear Station Burner LightingAdjacent Main Burner Snap Ignition To ExtinguishTo USE the Smoker Using the SmokerCleaning the Smoker Sear Station Burner Manual LightingSmoker Burner Snap Ignition Lighting the Smoker BurnerManually Lighting the Smoker Burner Using the Rotisserie Important SafeguardsOperating Cooking Rotisserie Motor StorageRotisserie Spit Storage Lighting the Rotisserie Burner Lighting Rotisserie BurnerRotisserie Burner Snap Ignition Operating Instructions Troubleshooting Side Burner TroubleshootingProblem Check Cure Side Burner Maintenance Rotisserie TroubleshootingSide Burner Maintenance Weber Grill Out Handle Sear Burner TroubleshootingHandle Light Troubleshooting Operating the Handle LightMaintenance Main Burner Cleaning ProcedureWeber SPIDER/INSECT Screens Replace Main Burners 28MAINTENANCEBurner Flame Pattern Annual MaintenanceInspection and Cleaning of the SPIDER/INSECT Screens Removing the Sear Station BurnerBarbacoa DE GAS Únicamente Unidades DE GAS Propano Licuado ADVERTENCIAS31Peligro AdvertenciasMétodos DE Asar a LA Parrilla Instrucciones GeneralesAlmacenaje OperaciónPrueba DE LAS Conexiones Instrucciones Sobre EL GASInstale EL Suministro DE GAS Especificaciones Generales DE LA TuberíaPreparativos Para LA Búsqueda DE Fugas Tipo DE GAS¿QUÉ ES EL GAS NATURAL? Instalación TransportableCompruebe QUE no Haya Fugas DE GAS Peligro Revise LA Manguera Flexible a LA Conexión DEL MúltipleVuelva a Instalar EL Panel DE Control VerifiqueEncendido Rápido DEL Quemador Principal Instrucciones DE OperaciónFuncionamiento DEL Encendido Rápido EncendidoEncendido Manual DEL Quemador Principal Peligro Para ApagarOFF Start MED Métodos Para AsarPrecalentado Cocción CubiertaCómo Encender EL Quemador Lateral Peligro Consejos Prácticos Para AsarEncendido Manual DEL Quemador Lateral Peligro Cómo Usar LA Estación Para Dorar Sear StationPara Usar LA Estación Para Dorar Sear Station Encendido DE Acción Rápida DEL Quemador Principal Adyacente Cómo Usar EL Ahumador Para Usar EL AhumadorLimpieza DEL Ahumador Encendido DEL Quemador DEL Ahumador Peligro Encendido Rápido DEL Quemador DEL AhumadorLa barbacoa Encendido Manual DEL Quemador DEL Ahumador USO DEL Asador GiratorioMedidas Preventivas Importantes Advertencias Operación Almacenaje DEL Espetón DEL Asador Giratorio Cómo CocinarAlmacenaje DEL Motor DEL Asador Giratorio Encendido Rápido DEL Quemador DEL Asador Giratorio Encendido DEL Quemador DEL Asador GiratorioInstrucciones DE Operación Resolución DE Problemas Resolución DE Problemas CON EL Quemador LateralProblema Revisar Remedio Resolución DE Problemas CON EL Asador Giratorio Mantenimiento DEL Quemador LateralMantenimiento DEL Quemador Lateral Resolución DE Problemas DEL Quemador Para Dorar Resolución DE Problemas DE LA LUZ DEL ASAOperación DE LA LUZ DEL ASA Mantenimiento Mallas Weber Contra Arañas E InsectosProcedimiento Para LA Limpieza DEL Quemador Principal Reemplace LOS Quemadores Principales 54MANTENIMIENTOMANTENIMIENTO55 Mantenimiento AnualPatrón DE LA Llama DEL Quemador Grill a GAZ Mises EN Garde Mises EN GardeAppareils a GAZ Propane Uniquement Instructions Generales Test DES Raccords Installation DE L’ALIMENTATION EN GAZInstructions Relatives AU GAZ Spécifications Générales Relatives À LA CanalisationQU’EST-CE QUE LE GAZ Naturel ? Installation PortativeRetrait DU Panneau DE Commande Type DE GAZInstructions Relatives AU GAZ Vérifiez Remise EN Place DU Panneau DE CommandeBouton D’ALLUMAGE DU Bruleur Principal Instructions Pour L’UTILISATIONUtilisation DU Bouton D’ALLUMAGE AllumageAllumage Manuel DU Bruleur Principal Pour EteindreCuisson Directe PréchauffageCuisson Couverte Dispositif FlavorizerAllumage DU Bruleur Lateral Astuces & Conseils Utiles Pour LES GrilladesAllumage Manuel DU Bruleur Lateral Utilisation DU Bruleur Sear StationPour Utiliser LE Brûleur Sear Station Allumage Automatique DES Bruleurs Principaux Adjacents Allumage DU Bruleur Sear StationPour Utiliser LE Fumoir Allumage Manuel DU Bruleur Sear StationAllumage Automatique DU Bruleur Principal Adjacent Utilisation DU FumoirAllumage DU Bruleur DU Fumoir Avec LE Bouton Allumage DU Bruleur DU FumoirPrecautions DE Securite Importantes Mises EN Garde Allumage Manuel DU Bruleur DU FumoirUtilisation DE LA Rotissoire Utilisation Stockage DE LA Broche DE LA Rotissoire CuissonStockage DU Moteur DE LA Rotissoire Allumage DU Bruleur DE LA Rotissoire ’ALLUMER LE Bruleur DE LA RotissoireBouton D’ALLUMAGE DU Bruleur DE LA Rotissoire Instructions Pour L’UTILISATION Guide DE Depannage DU Bruleur Lateral Probleme Verification SolutionLe brûleur de la rôtissoire ne Maintenance DU Bruleur LateralMaintenance DU Bruleur Lateral Guide DE Depannage DE LA RotissoireDepannage DU Bruleur a Saisir Depannage DE L’ECLAIRAGE DE LA PoigneeUtilisation DE L’ECLAIRAGE DE LA Poignee Fermez L’ARRIVÉE DE GAZ Procedure DE Nettoyage DU Bruleur PrincipalENTRETIEN79 Grilles ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WeberRemplacement DES Bruleurs Principaux Retirez LE Panneau DE CommandeEntretien Maintenance Annuelle Retrait DU Bruleur Sear StationAspect DES Flammes DU Brûleur WEBER-STEPHEN Products CO Integre Summit S-460 Integre Summit S-660 Pour les achats effectués au Mexique Pour les achats effectués aux États-UnisFor purchases made in Mexico Para compras hechas en México
Related manuals
Manual 2 pages 27.5 Kb