Philips 66702/30/16 user manual Rady JAK Správne Používat Svítidla Cást B

Page 20
-szel jelzett

03- Normál éghető felületre szerelhető. A süllyesztett lámpákat semmilyen körülmények között nem szabad szigetelő vagy más hasonló anyaggal befedni.

04- Ezt a terméket gyúlékony felületre nem lehet közvetlenül felszerelni!

05- A termék burkolható szigetelő anyaggal.

06- Csak mennyezetre szerelhető.

07- Csak falra szerelhető.

08- A termék rögzíthető falra és mennyezetre is.

09- Mindig ellenőrizze a minimális távolságot a lámpa és a megvilágított tárgy között.

10- IPX1: A termék csepegő víz ellen védett.

11- IPX3: A termék esőnek is kitehető. Kültéri használatra (A vízcseppek beesési szőge maximum 60° lehet a függőlegestől).

12- IPX4: A termék felfreccsenő víznek is kitehető (bármilyen irányból (360°)).

13- IPX5: A termék vízsugár ellen védett.

14- IPX7: A szerelvény földbe süllyeszthető.

15- IPX8: A megadott mélységig történő víz alá merítés ellen nyújt védettséget.

16- IP5X: A termék porvédett.

17- IP6X: A termék pormentes.

18- Azonnal cserélje ki a repedt vagy törött biztonsági üveget, de csak a gyártó által javasoltra.

19- I o. védelem - A termék földelt csatlakozási lehetősséggel van ellátva. A földelt vezetéket (sárga/zöld), az csatlakozáshoz kell kötni.

20- II o. védelem - A termék kettősszigetelésű, földelt vezetékkel is el van látva.

21- III o. védelem - A termék csak törpe feszültséggel üzemeltethető (Pl. 12V).

22- Csupaszítsd le a kábelt ahogyan az ábra mutatja.

23- A földelő vezetéknek mindig hosszabbnak kell lennie mint az elektromos vezetékeknek.

24- A mellékelt nagy hőállású szigetelő csövet húzza fel az érszigetelésre.

25- Bekötésnél használjon hőálló kábelt.

26- A világítótest csak csatlakozó dobozon keresztül (dugaszoló villa és kapcsoló közbeiktatása nélkül) köthető az elektromos hálózatba.

27- X- Amennyiben a kábel sérül csak ugyanolyan típusú kábellel cserélhető ki.

Y- Amennyiben a kábel sérül csak a gyártó, forgalmazó vagy szakember cserélheti ki. Z- A kábel nem cserélhető.

28- MAX. …W: Csak a termékhez előírt izzó használható különös figyelemmel az előírt maximum watt értékre.

29- A termék csak reflektorizzóval használható.

30- A termék csak kompakt fénycsővel (PLC) használható.

31- A termék nem használható kompakt fénycsővel (PLC).

32- Csak 60 mm átmérőjű izzó használható. 45 mm átmérőjű izzó nem használható.

33- Csak megadott méretű normál globe izzót használjon! Soha ne alkalmazzon egyéb normál izzót!

34- Ez a termék csak gyertyaláng alakú izzóval használható!

35- Soha ne használjon hidegtükrös izzót ehhez a termékhez.

36- A termék csak alacsony nyomású izzóval vagy beépített biztosítékkal rendelkező izzóval használható.Külön biztonsági üveg nem szükséges.

37- Az izzó és közvetlen környezete nem érinthető szabad kézzel.

38- A termék biztosítékkal van szerelve. Ha izzócserét követően a szerelvény elromlik, a belső biztosítékot ki kell cserélni. Ha ezen művelet közben a belső vezetékekkel kontaktveszély áll fenn, akkor szakembert kell hívni.

39- A termék dimmer kapcsolóval is használható, kivétel ha PLCE izzót használnak. Konzultáljon szakemberrel a megfelelő típus kiválasztásánál.

40- A termék biztonsági transzformátorral működik. Hibás transzformátort csak az eredetinek megfelelő jellemzőkkel rendelkezőre cserélje ki. Konzultáljon szakemberrel vagy szakbolttal.

41- Termékek durva igénybevételre.

42- A termék idő- és fény beállítási lehetőséggel rendelkezik. Min. és max. az ábra A. részében.

43- A termék max. 6 m magasságba helyezhető.

44- Az optimális teljesítmény érdekében a terméket a leírt magasságban kell elhelyezni. Az érzékelő max. és min. hatótávolsága az ábra A. részében jelölve.

45- Az érzékelő szabvány hatótávolsága az ábrán jelölve.

46- A termék csak vízszintesen szerelhető. A hosszabb élettartam érdekében az izzó nem zárhat be nagyobb szöget mint 4 fok.

47- Ellenőrizze, hogy nem fúrt-e keresztül semmilyen elektromos vezetéket vagy más tárgyat a felszerelés során.

48- Amennyiben a lámpatest mennyezeti vagy fali dobozba kerül felszerelésre, a doboztetőt mindig rá kell tenni a dobozra.

49- Sohasem szabad összeszorítani vagy összecsavarni a világítótest és a falfelület között az elektromos kábelt!

50- Foncsorozott izzóval használandó lámpák.

51- A lámpa olyan alkatrészeket tartalmaz, melyek felmelegedhetnek.

52- Ez a termék 14 év alatti gyermekek számára nem ajánlott!

A vágítótestek – ugyanúgy, mint minden más termékünk – tervezése, gyártása és tesztelése a legszigorúbb európai biztonsági előrások

szerint történik (EN 60.598/ ).Szerkezeti vagy anyaghibákért a gyártó beltéri világítótestekre 2 év, kültéri világítótestekre 3 év garanciát vállal (amennyiben a termék dobozán nincs másképp feltüntetve). Törött üvegre, transzformátorra és izzóra a garancia nem érvényes. A garanciális feltételek nem vonatkoznak az olyan sérülésekre, amelyek a világítótestnek az extrém körülmények közötti (pl. tengerparti területek, ipari környezet) használatából erednek. A garancia a vásárlás időpontjától érvényes és csak az eredeti vásárlást igazoló blokk ellenében érvényesíthető. A garancia érvényét veszti amennyiben a lámpatest nem a szerelési útmutató szerint lett üzembe helyezve, javítva vagy alakítva. A gyártó nem vállal felelősséget a termék hibás használatából vagy hibás szerelésből eredő hibákért.

A megjelenés és a technikai jellemzők változtatásának joga fenntartva.

RADY JAK SPRÁVNE POUŽÍVAT SVÍTIDLA - CÁST B

Vždy postupujte podle návodu, zajistíte tak správnou bezpečnou instalaci a funkci svítidla.

Před instalací, údržbou nebo opravou vždy vypněte přívod el. proudu.

Nevíte- li si rady, obrat’te se na elektrikáře nebo se informujte v prodejně, kde jste výrobek zakoupili. Zajistěte, aby instalace svítidla odpovídala předpisům. V některých zemích může svítidla instalovat pouze kvalifikovaný elektrikář (např. Německo).

Šroubky ve svorkovnici vždy pevně dotáhněte.

Před instalací zjistěte význam barevného značení vodičů: modrý – N, hnědý nebo černý – F. Při třídě krytí I.-žluto zelený - ochranný zemnící.

Toto nástěnné svítidlo instalujte mimo dosah dětí

Při instalaci svítidla na kovový povrch musí být tento povrch dostatečně odizolován a uzemněn.

Interiérová svítidla čistěte suchou prachovkou. Nepoužívejte rozpouštědla, ani brusné čistící prostředky. Dbejte na to, aby se tekutiny nedostaly na elektrické součásti.

Vždy mějte na paměti technické specifikace svítidla. Ty jsou vyznačeny pomocí obrázků na identifikačním štítku v části A návodu k použití.

16

Image 20
Contents Ledino Incl Page Last update 03/06/08 Satenrozen Kontich BelgiumIPX1 het armatuur is dropwaterdicht 00mVeiligheidsinstructies Deel B Aansluiting Het snoer kan niet vervangen worden Armatuur voor ruw gebruikHet armatuur mag maximum op 6 meter hoogte geplaatst worden A N Ç a I SSymbole Sicherheitshinweise Teil BDiese Leuchte sollte nur in Wohngebäuden montiert werden Safety Instructions Part B IPX1 The fitting is protected against dripping waterP a Ñ O L Este aparato sólo debe instalarse en el interiorAparatos aptos para trato duro El aparato se puede colocar a una altura máxima de 6mInstruções DE Segurança Parte B IPX1 O candeeiro está protegido contra gotas de águaCon una Candeeiro para uso intensivoA L I a N O Non potete utilizzare lampadine Plce Portalampade resistenti a trattamento logoranteSikkerhedsinstruktioner DEL B Monter væglamper udenfor børns rækkeviddeIPX1 Armaturen er dryppsikker Tilslutning Ledningen kan ikke udskiftesSikkerhetsinstruksjoner DEL Säkerhetsinstruktioner DEL B Anslutning Ledningen kan inte ersättas O MInstrukcja Bezpieczeństwa Cześć B Maadoitusjohdon tulee aina olla pidempi kuin virtajohtojenKapseli ja putkihalogeeneja ei saa koskea paljain käsin Biztonsági Útmutató ‘B’ Rész G YA R Ezt a szerelvényt csak beltérben szabad felszerelniRady JAK Správne Používat Svítidla Cást B Radí AKO Správne POUŽÍVAT’ Svietidlá Časť B Pouze pro vnitřní použití03- Svítidlo může být připevněno na běžně hořlavé plochy Na použitie Svietidlo môže byť inštalované len v interiériOdborníkom elektrikárom Správneho typu špeciálne dôležité pre 12 V svietidloPage Часть В инструкция безопасности 01- Светильник следует устанавливать только внутри помещенияИзменения дизайна и технических характеристик не исключаются DEL B Varnostna Navodila Naprava za intenzivno grobo uporabo M Â N ĂTootja Ohutusnõuded OSA B Οδηγίες Ασφαλείας Β’ Μέρος 10- ΙΡΧ1 Το φωτιστικό προστατεύεται από νερό που στάζειEkspluatācijas Instrukcija B Daļa AT V I S K Saugumo Reikalavimai Dalis B Dėmesio Žemiau pateikti visi paveiksliukų paaiškinimaiDEO B Uputstva S R P S K Prikazanim u delu a vašeg uputstvaБъ л га р с к и 52- Този продукт е неподходящ за деца под 14 го. възраст Частина В- інструкція безпекі Зміни дизайну і технічних характеристик не виключаються

66702/30/16 specifications

The Philips 66702/30/16 is a striking example of modern lighting technology, combining aesthetic elegance with functionality. This ceiling light fixture is designed to enhance the ambiance of various spaces, offering a perfect blend of style and innovation.

One of the key features of the Philips 66702/30/16 is its sleek, contemporary design. The fixture is crafted with high-quality materials, ensuring durability while maintaining a lightweight profile. Its minimalist aesthetic makes it an excellent choice for a variety of interior styles, from modern to industrial.

In terms of lighting technology, the Philips 66702/30/16 utilizes LED technology, known for its energy efficiency and longevity. The LED module provides bright, white light that can illuminate any room effectively. This makes the fixture ideal for areas like living rooms, dining spaces, or kitchens, where good lighting is essential.

Another significant characteristic of this ceiling light is its dimmable function. With compatible dimmer switches, users can easily adjust the brightness levels to create the desired mood. This flexibility allows for a more personalized lighting experience, whether you are hosting a dinner party or enjoying a quiet evening at home.

The Philips 66702/30/16 also showcases exceptional heat dissipation technology. By effectively managing heat, this fixture ensures longevity and consistent performance. Overheating is a common issue with some lighting options, but the innovative design of this product helps to mitigate such risks, promising years of reliable use.

Ease of installation is another advantage of the Philips 66702/30/16. The fixture comes with a straightforward installation guide, making it accessible for both professionals and DIY enthusiasts. Its lightweight design ensures that mounting the fixture is hassle-free, without the need for extensive tools or complicated processes.

The Philips 66702/30/16 is also designed with sustainability in mind. As an energy-efficient product, it contributes to lower energy consumption, making it an environmentally friendly lighting solution. This aligns with the growing emphasis on sustainable living and energy conservation in modern homes.

In summary, the Philips 66702/30/16 is an exemplary ceiling light that brings together aesthetic appeal, advanced lighting technology, and practical features. With its sleek design, excellent lighting capabilities, dimmable function, and energy efficiency, this fixture is a commendable addition to any home, enhancing both functionality and ambiance in diverse environments.