Contents
3400
Wash hands after handling this product
Liquid Propane GAS Units only
WARRANTY, GARANTÍA, Garantie
Ducane Products CO
Parts LIST, Lista DE PIEZAS, Liste DES Piéces
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage
3400 4400
Front Frente Avant
3400 4400
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage
3400 4400
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage
Installed
3400
3400 4400
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage
Safety Information
Assembly
California Proposition
Location of Your Grill
Portable Installation
Type of GAS
Type 1 Connective Coupling
Handling Liquid Propane GAS
Liquid Propane Tank Safety Tips
Hand Assembly
Disconnecting Cylinder
TEMPERATURE-ACTIVATED SHUT-OFF
GAS Leak Checks
Check
Normal Operation
Main Burner Ignition
Match Lighting Your Grill Main Burners
Side Burner Electronic Ignition
Match Lighting Your Grill Side Burner
Rotisserie Burner Electronic Ignition
Match Lighting Your Rotisserie Burner
Using the Rotisserie
Operating the Rotisserie
Cooking with the Rotisserie
SMOKE-IT-TRAY
To USE the SMOKE-IT-TRAY
Helpful Hints
Cleaning the LID, Side TABLES, CABINET, and Control Panel
Troubleshooting
DAY Grill Maintenance Schedule
Inspection of the SPIDER/INSECT Screens
Maintenance
Annual Maintenance
For Rotisserie Burner tube removal
Main Burner Flame Pattern
Cleaning the SPIDER/INSECT Screens
Cleaning the Main Burner
Battery Replacement of Burner Igniter
Replacing the Main Burners
Guía del propietario del asador de gas propano licuado
Peligros Y Advertencias
Peligro
Advertencia
Sólo Unidades DE GAS Propano Licuado
Información Sobre LA Seguridad
Acoplamiento Conector Tipo
Tipo DE GAS
Detección DE Fugas DE GAS
Cierre Activado POR Temperatura
Revise
Reinstale el panel de control
Operación Normal
AL Usar LA Barbacoa POR Primera VEZ
Precalentamiento DE LA Barbacoa
Cierre LA Tapa AL Asar
Encendido DEL Quemador Principal
Encendido Electrónico DEL Quemador Lateral
Encendido CON Cerillo DEL Quemador Lateral DE LA Barbacoa
Encendido Electrónico DEL Quemador DEL Asador Giratorio
Encendido CON Cerillo DEL Quemador DEL Asador Giratorio
USO DEL Asador Giratorio Advertencias
Operación DEL Asador Giratorio
Cómo Cocinar CON EL Asador Giratorio
USO DE LA Bandeja DE Ahumado SMOKE-IT-TRAY
Para Usar LA Bandeja DE Ahumado SMOKE-IT-TRAY
Consejos Útiles
Llamaradas
AL Usar EL Asador Giratorio
Mesas Laterales
Resolución DE Problemas
Programa Trimestral DE Mantenimiento DE LA Barbacoa
Mantenimiento
Mantenimiento Anual
Para retirar el tubo del quemador del asador giratorio
Limpieza DEL Quemador Principal
Limpieza DE LAS Mallas Contra Arañas E Insectos
Patrón DE LA Llama DEL Quemador Principal
Reemplazo DE LOS Quemadores Principales
Reemplazo DE LA Batería DEL Encendedor DE LOS Quemadores
Guide de l’utilisateur du Grill à gaz PL
Avertissement
Appareils a GAZ Propane Liquide Uniquement
Choix DE L’EMPLACEMENT DE Votre Grill
Informations Relatives a LA Securite
Montage
Nivelage DU SOL
Type DE GAZ
Instructions DE Transport
Type DE Bouteille DE Propane
Couplage DE Raccord DE Type
Montage Manuel
Déconnexion DE LA Bouteille
Contrôle DE Débit Excessif
Fermeture Activée PAR LA Température
Détection DES Fuites DE GAZ
Vérifiez
Utilisation Normale
Préchauffage DU Grill
POST-CHAUFFAGE DU Grill
Fermeture DE LA Bouteille DE Propane
Allumage DU Brûleur Principal
Allumage Électronique DU Brûleur Latéral
Allumage Électronique DU Brûleur DE LA Rôtissoire
Allumage DU Brûleur DE Votre Rôtissoire Avec UNE Allumette
Utilisation DE LA Rôtissoire Avertissements
Utilisation DE LA Rôtissoire
Cuisson Avec LA Rôtissoire
Pour Utiliser LE Plateau SMOKE-IT-TRAY
Utilisation DU Plateau SMOKE-IT-TRAY
Avertissment
Astuces
Problème Vérification Solution
Planning DE Maintenance DU Grill À 90 Jours
Maintenance Annuelle
Pour retirer le tube du Brûleur de la rôtissoire
Nettoyage DU Brûleur Principal
Nettoyage DES Grilles Anti ARAIGNÉES/INSECTES
Aspect DE LA Flamme DU Brûleur Principal
Remplacement DES Brûleurs Principaux
Remplacement DE LA Pile DE L’ALLUMEUR DU Brûleur
Para compras hechas en los Estados Unidos P.O. Box