Tanita HD-351BT 10. Spécifications techniques Bluetooth, Precauciones, Nombres de piezas

Page 8

9. Caractéristiques

Charge maximale

440 lb / 200 kg / 31st 6lb

Gradation

0,2 lb / 0.1 kg / 0,2 lb

 

 

Alimentation

CC 6 V (4 piles alcalines AA LR6 comprises)

Consommation d’énergie

60 mA au maximum

Pendant la transmission

120 mA ou moins

Lorsque allumé

60 mA ou moins

Avec l’afficheur éteint

50 µA ou moins

Plage de température d’utilisation

41 à 95 °F (5 à 35°C), 80% ou moins d’humidité (sans condensation)

 

 

Plage de température de rangement

41 à 95 °F (5 à 35°C), 80% ou moins d’humidité (sans condensation)

10. Spécifications techniques Bluetooth

 

 

Appellation du produit

Module Bluetooth

Numéro de pièce MITSUMI

WML-C46ASR

 

 

Spécification d’application

Bluetooth Ver. 2,0+EDR

 

 

Plage de fréquence

2,402 à 2,480 GHz

Schéma de transmission

FESS

Méthode de modulation

GFSK

Puissance de sortie

Classe 2

Plage de transmission

Environ. 33 pi / Environ 10 m (varie suivant l’environnement d’utilisation)

Le nom de marque et le logo Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ce nom et de ce logo par Tanita Corporation est accordée sous licence. Toute autre marque de commerce ou autre nom de commerce mentionnés ici appartiennent à leur propriétaires respectifs.

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris l'interférence pouvant provoquer un malfonctionnement. » Cet appareil contient une ID FCC POOWML-C46

Modifications

La FCC exige que l’utilisateur soit avisé du fait que toute modification apportée à l’appareil sans l’approbation de Tanita Corporation risque d’entraîner l’annulation du droit de l’utilisateur à se servir de l’appareil.

L’utilisation de cet appareil aux États-Unis a été approuvée.

12

1. Precauciones

Precautions

Fig.1

Fig.2

Para recalibrar la báscula, presione la tecla personal con el dedo de un pie (vea la

 

 

Fig.1). No ponga la mano sobre la báscula (pesa) mientras está efectuando la

 

 

recalibración (vea la Fig.2), pues si lo hace, entonces la pantalla mostrará Åg-2.0Åh o

 

 

Åg-0.4Åh. Utilizando el dedo de un pie, vuelva a presionar la tecla personal para que la

 

 

pantalla muestre "0.0".

 

 

Atención y Mantenimiento

•Coloque la báscula (pesa) en un área donde no haya equipo de calefacción, alta humedad o un cambio extremo de temperatura.

Nunca sumerja la báscula (pesa) en agua ni derrame líquidos químicos sobre ésta. Para limpiarla, use un detergente suave con un paño (trapo) humedecido con agua.

Evite un impacto excesivo o vibración a la unidad.

2. Nombres de piezas

 

Plataforma de Medición

 

Pantalla de Tipo LCD

 

Compartimiento para las Baterías, Situado en la

 

Parte Inferior de la Báscula (Pesa)

 

Conmutador de Unidad de Peso, Situado en la

 

Parte Inferior o a un Costado de la Báscula

 

(Pesa)

 

Tecla personal

 

Tecla OUTPUT (Salida) de Bluetooth

3. Características

 

• Salida de Datos de peso con tecnología Bluetooth

• Construcción duradera con superficie antideslizante.

• Confiabilidad y precisión digital.

• Mensaje ÅgLoÅh (baterías débiles), que aparece cuando

• Simplicidad clásica, que armoniza con cualquier decorado.

hay que reemplazar las baterías.

• Diseño clásico que se ajusta a cualquier decoración.

 

4. Preparaciones antes del uso

Instalación de las pilas

Abrir la tapa de las pilas situada en la parte posterior de la báscula. Insertar como se indi- ca las baterías AA suministradas.

Nota : Asegúrese de situar correctamente la polaridad de las pilas. Si coloca las pilas de manera incorrecta, el líquido puede derramarse y dañar el suelo. Si no tiene intención de utilizar esta unidad durante un período de tiempo prolongado, se recomienda sacar las pilas antes de guardarla.

Tenga en cuenta que es posible que las pilas suministradas de fábrica se hayan gastado con el paso del tiempo.

Colocación del monitor

Coloque la báscula en una superficie dura y lisa con una vibración mínima para asegurar una medición segura y precisa.

Nota : Para evitar posibles lesiones, no pise el borde de la plataforma.

13

Image 8
Contents Manual Precaution FeaturePart Names Preparation Before UseOperation without Bluetooth Operation with BluetoothInitial Pairing Instructions for UseAfter Initial Pairing Error ProcessOutput Data Format Specification Output example in the case to lb unitSpecifications PrécautionsNomenclature des composants CaractéristiquesUtilisation sans Bluetooth Mode dÅfutilisationUtilisation avec Bluetooth Couplage initialAprès le couplage initial Traitement d’erreurDonnées émises Exemple de sortie dans le cas de l’unité lb10. Spécifications techniques Bluetooth PrecaucionesNombres de piezas CaracterísticasOperación sin Bluetooth Operación con BluetoothUtilización de la báscula Sincronización inicialProceso de error Luego de la sincronización inicialFormato de datos de salida Especificación Datos de salidaDetalles Técnicos PrecauçõesNomes das peças Preparativos antes do usoOperação sem Bluetooth Operação com BluetoothInstruções para usar Emparelhamento inicialDepois do emparelhamento inicial Processo de errosFormato dos dados de saída Especificação Dados de saídaEspecificações Método de modulaçãoAlimentação de saída Modificações14-2,1-chome,Maeno-cho,Itabashi-ku Tokyo,Japan