GB Table of Contents |
|
Introduction | 1 |
Features and Functions | 1 |
Preparations Before Use | 1 |
Getting Accurate Readings | 2 |
Automatic | 2 |
Switching the weight mode | 3 |
Switching and storing personal date in memory | 3 |
Taking body composition readings | 4 |
programming the guest mode | 5 |
Taking weight measurement only | 5 |
Troubleshooting | 5 |
DInhaltsverzeichnis
Einletung | 6 |
Merkmale und funktionen | 6 |
Vorbereitungen vor gebrauch | 6 |
So erhalten sie genaue messwerte | 7 |
Automatic | 7 |
Einstellung und speichern rersönlcher daten | 8 |
Messung der körperzusammensetzung | 9 |
Einprogrammieren des gastmodus | 10 |
10 | |
Fehlersuche | 10 |
FTable des matières
Introduction | 11 |
Caracyèristiquesn | 11 |
Avant utilisation | 11 |
Comment obtenir des résultats exacts | 12 |
Fonction d'qrrét automatique | 12 |
Reglage et enregistrement des |
|
données personnelles en mémoire | 13 |
Releves de composition corporelle | 14 |
Programmation du mode invité | 15 |
Lecture du poids uniquement | 15 |
Dépannage | 15 |
GB
INTRODUCTION
Thank you for selecting a Tanita Body Composition Monitor. This monitor is one in a wide range of home healthcare products produced by Tanita.
This Instruction Manual will guide you through the setup procedures and outline the key features. Please keep it handy for future reference. Additional information on healthy living can be found on our website www.tanita.com.
Tanita products incorporate the latest clinical research and technological innovations. All data is monitored by our Tanita Medical Advisory Board to ensure accuracy.
Note: Read this Instruction Manual carefully and keep it handy for future reference.
Safety Precautions
Note that people with an electronic medical implant, such as a pacemaker, should not use a Body Composition Monitor as it passes a
Do not place this monitor on slippery surfaces such as a wet floor.
Recorded data may be lost if the monitor is used incorrectly or is exposed to electrical power surges. Tanita takes no responsibility for any kind of loss caused by the loss of recorded data. Tanita takes no responsibility for any kind of dam- age or loss caused by these monitor, or any kind of claim made by a third person.
NL Inhoudsopgave |
| I | Indice |
| E | Índice de materias |
|
Introductie | 16 | Introduzione | 21 | Introducción | 26 | ||
Eigenschappen en functies | 16 | Caratteristiche e funzionalità | 21 | Prestaciones y funciones | 26 | ||
Voorbereidingsmaatregelen | 16 | Preparazioni prima dell’uso | 21 | Preparaciones antes del uso | 26 | ||
Afleesnauwkeurighid | 17 | Rilevamento di varori accurati | 22 | Cómo obtener lecturas exactas | 27 | ||
Automatische uitschakeling | 17 | Funzione di spegnimento automatico | 22 | Fanción de apagado automatico | 27 | ||
Persoonlijke gegevens |
| Configurazione e memorizzazione |
| introducción y almacenamiento de |
| ||
instellen en opslaan in het geheugen | 18 |
| di dati personali nella memoria | 23 | datos personales en la memoria | 28 | |
lochaamssamenttelling aflezen | 19 | Effettuazione delle letture |
| Cómo realizar las mediciones de |
| ||
Gaststand programmeren | 20 |
| dalla composizione corporea | 24 | composición corporal | 29 | |
Alleen gewicht bepalen | 20 | Gaststand programmeren | 25 | Programación del modo de Invitado | 30 | ||
Foutopsporing | 20 | Misurazione del | 25 | Cómo obtener lecturas de peso solamente | 30 | ||
|
| Risoluzione dei problemi | 25 | Resolución de fallos | 30 |
PTabela de conteúdo
Introdução | 31 |
Características e funções | 31 |
Preparativos antes do uso | 31 |
Obtendo leitura precisa | 32 |
Função desligamento automático | 32 |
Programar e armazenar dados |
|
pessoais na memória | 33 |
Efectuar leituras de composição corporal | 34 |
Programando modo Convidado | 35 |
Somente a leitura do peso | 35 |
Localizando defeitos | 35 |
FEATURES AND FUNCTIONS
PREPARATIONS BEFORE USE
Inserting the Batteries | Open as shown. |
Open the battery cover on the back of the measuring platform. Insert the supplied
Note: Be sure that the polarity of the batteries is set properly. If the batteries are
incorrectly positioned the fluid may leak and damage floors. If you do not intend to use this unit for a long period of time, it is advisable to remove the batteries before storage.
Please note that since the batteries were inserted at the factory, their energy levels may have decreased.
Direction of the batteries.
1