Instrucciones de Funcionamiento
Repuestos | Para Ordenar Repuestos o Asistencia Técnica, Sírvase | |
| Llamar al Distribuidor Más Cercano a Su Domicilio | |
| Sirvase darnos la siguiente información: | Dirija toda la correspondencia a: |
| - Número del modelo | Campbell Hausfeld |
| - Número de Serie o código con fecha | Attn: Customer Service |
| (de haberlo) | 100 Production Drive |
- Descripción y número del repuesto | Harrison, OH 45030 U.S.A. | ||
| |||
| según la lista de repuestos |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
Operating Instructions
Troubleshooting Chart
Symptom | Possible Cause(s) | Corrective Action | |||
Tank loses air pressure | Air leaks | Use mild soapy water to locate leak | |||
1. | Air shutoff valve | 1a. | Valve not fully closed | 1a. | Turn valve clockwise to close |
| leaks | 1b. | Valve defective | 1b. | Replace manifold |
2. | Drain valve leaks | 2a. | Valve not fully closed | 2a. | Turn valve clockwise to close |
|
| 2b. | Valve connection loose | 2b. | Remove valve, apply thread sealant and tighten |
|
| 2c. | Valve defective | 2c. | Replace drain valve |
3. | Gauge leaks | 3a. | Gauge damaged | 3a. | Replace gauge |
|
| 3b. | Gauge connection | 3b. | Remove gauge, apply thread sealant and tighten |
|
|
| loose |
|
|
4. | Manifold leaks | 4a. | Manifold damaged or | 4a. | Replace manifold |
|
|
| defective relief valve |
|
|
|
| 4b. | Manifold connection | 4b. | Remove manifold, apply thread sealant and tighten |
GA230600AV
MANOMETRO DE 0 bar A 11,03 bar
•Con armazón negra resistente a impactos y esfera de plástico transparente
•Conexión macho de 3,2 mm (1/8”) NPT
•Lectura en kg/cm2 y bar
•Presión entre 0 bar y 11,03 bar
HF201001AV
MULTIPLE
•Para reemplazo en la fábrica
•Para conectarse a salidas estándard de 12,7 mm (1/2”) NPT del tanque
•Con conexiones de 6,4 mm y 3,2 mm (1/4” & 1/8”) (hembra) para la manguera y el manómetro
•Válvula de tranque manual para evitar fugas
•Válvula de desfogue preajustada de fábrica para evitar que se llene el tanque en exceso
SV895301AV
MANGUERA DE AIRE DE 0,91 m (3’)
CON ADAPTADOR UNIVERSAL PARA CONECTARLA A LA LLANTA
•Conector macho de 6,4 mm (1/4”)
•Se conecta al vástago permitiendole trabajar “sin necesidad de sostenerla”
|
| loose |
|
|
5. Tank leaks |
| 5. Pin hole from internal |
| 5. Replace tank |
|
| rusting |
|
|
|
|
|
|
|
Tank will not hold | 1. | Gauge not reading correctly | 1. | Check air pressure at fill stem with tire pressure gauge. |
enough air |
|
|
| Replace gauge if gauge reads differently |
| 2. | Compressed air source | 2. | Locate compressed air source of 85 to 125 psi |
|
| below 85 psi |
|
|
|
|
|
|
|
Tank fills slowly | 1. | Fill valve obstructed or | 1. | Inspect opening for foreign material, clean or replace |
|
| damaged |
|
|
| 2. | Low volume air output | 2. | Locate compressed air source of 85 to 125 psi |
|
| source |
|
|
VÁLVULA DE DRENAJE DE 1/4” (6 mm)
•Necesaria para el drenaje adecuado de la humedad contenida dentro del tanque
•Es más segura y mantiene la capacidad del aire
Cannot get air out of | 1. | Low tank pressure | 1. | Tank pressure must exceed tire pressure. Increase tank |
tank |
|
|
| pressure |
| 2. | Hose shutoff valve closed | 2. | Turn red knob on manifold counterclockwise to fully open, |
|
|
|
| |
| 3. | Universal adapter damaged | 3. | Replace hose assembly |
|
|
| ||
Water in tank | Contaminated compressed air | Drain water from tank. Refer to maintenance section for |
Accesorios opcionales
MP3233
MANDRIL RESISTENTE
•Hecho de bronce y zinc
•Conexión hembra de 6,4 mm (1/4”) NPT
•Para manguera MP2681 o otra manguera de 1/4” NPT con conectores machos
MP2167
PISTOLA NEUMÁTICA DE SEGURIDAD
•Conexión hembra de 6,4 mm (1/4”) NPT
•Para manguera MP2681 o otra manguera de 1/4” NPT con conectores machos
MP2681
MANGUERA EN ESPIRAL DE 6,4 mm x 7,62 m (1/4” x 25‘)
•Conectores macho de 6,4 mm (1/4”) NPT en ambos extremos
•Hecha de nylón
| source | instructions |
|
|
|
Safety relief valve will | Defective relief valve | Replace manifold |
not open when ring is |
|
|
pulled |
|
|
www.chpower.com
14 Sp | 3 |