Panasonic ES7037, ES7035, ES7034, ES7032 operating instructions Caractéristiques

Page 9

Comment enlever la batterie rechargeable avant de se débarrasser du rasoir

(voir fig. 9)

ATTENTION:

N’essayez pas de remplacer la batterie dans le but de réutiliser le rasoir. Cela pourrait engendrer des risques d’incendie ou d’électrocu- tion.

La batterie présente dans le rasoir ne doit pas être remplacée par l’utilisateur. Elle peut cependant être remplacée auprès d’un centre de service agréé. La procédure expliquée ci-dessous concerne uniquement le retrait de la batterie rechargeable pour une mise au rebut adéquate.

1.Débranchez le cordon d’alimenta- tion du rasoir lorsque vous procédez au retrait de la batterie.

2.Retirez la vis du couvercle inférieur (a).

3.Retirez le couvercle inférieur (b).

4.Faire coulisser le panneau arrière

(c) et le retirer.

5.Retirer les attaches du boîtier (d).

6.Retirez les 6 vis du boîtier (e).

7.Retirez le boîtier B (f).

8.Soulever la batterie (g) et la retirer.

Précautions – Pour éviter toute blessure ou dom- mage au produit,

• Ne pas charger le rasoir si la tem- pérature ambiante est inférieure à 0°C (32°F) ou supérieure à 40°C (104°F). Ne pas charger le rasoir en l’exposant à la lumière directe du soleil, à proximité d’une source de chaleur ou dans un endroit hu- mide.

• Utilisez uniquement l’adaptateur RE7-33 fourni pour charger les rasoirs des modèles ES7037/ ES7035/ES7034/ES7032.

• Essuyez parfaitement le rasoir avant de procéder à son charge- ment.

• Le rasoir et l’adaptateur chaufferont quelque peu durant l’utilisation ou le chargement mais ceci n’est pas un dysfonctionnement.

• Ne mouillez pas l’adaptateur et manipulez-le uniquement avec les mains parfaitement sèches.

• Pour débrancher l’adaptateur, tirez sur la fiche et non sur le cordon pour éviter de l’endommager.

• Rangez l’adaptateur dans un endroit sec à l’abri des dommages.

• Ne tirez pas, ne tordez pas, et n’emmêlez pas excessivement le cordon d’alimentation.

• Ne serrez pas trop le cordon d’alimentation lorsque vous l’entourez autour de l’appareil.

• Si le cordon d’alimentation vient à être endommagé, il ne pourra être remplacé.

• Si des interférences sont émises

Caractéristiques

par la télévision durant l’utilisation

Alimentation : 120 V c.a.,

ou le

chargement, branchez

50-60 Hz

l’adaptateur dans une autre prise.

Voltage du moteur : 2,4 V c.c.

• Ne touchez pas le contour (partie

Temps de charge : 1 heure

métallique) de la lame intérieure.

 

Ne pas suivre ces recommanda-

Utilisation domestique seulement.

tions

peut occasionner des

 

blessures aux mains.

Nettoyez le rasoir sous l’eau courante. N’utilisez pas d’eau de mer ni d’eau bouillante. N’utilisez jamais de produits de nettoyage pour toilettes, salles de bain ou cuisinières. N’immergez pas le rasoir pendant une période prolongée.

Ne le frottez pas à l’aide d’un tissu imbibé de solvant, d’essence ou d’alcool. Utilisez à cette fin un tissu imbibé d’eau savonneuse.

Si le rasoir est démonté, son étanchéité n’est plus garantie.

Ne nettoyez pas le rasoir à l’eau lorsque celui-ci est relié au cordon d’alimentation.

Conservez cet appareil hors de portée des enfants.

Conservez le mode d’emploi à un endroit sûr.

L’adaptateur est prévu pour être orienté correctement en position de montage vertical ou au plancher.

POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS, COMMUNIQUER AVEC L’UNE DES SUCCURSALES MENTIONNÉES SUR LA DERNIÈRE PAGE DE COU- VERTURE.

16

Contactez un centre de service agréé.

POUR LE CANADA, CONTACTER L’UNE DES SUCCURSALES DE VENTE INDIQUÉE AU DOS.

17

Image 9
Contents Rasuradora Recargable Agua/Seco Shock, or injury to persons Index IndiceES7037 Before use Parts identificationCharging Using the trimmer Using your shaverCleaning your shaver For wet shavingSpecifications Avant usage NomenclatureChargement Utilisation du rasoir Remplacement de la tête de rasageRasage à l’eau Utilisation de la tondeuseCaractéristiques Antes de su utilización Carga de la bateríaIdentificación de los com- ponentes Afeitado húmedo Utilización de su afeitadoraUtilización de la recorta- dora Sustitución de los com- ponentes del cabezal de afeitarSolemente EN USA Llame AL 1-800-338-0552 Características técnicas