Braun BP2005, BP 2510 manual Inserción de las baterías

Page 26

AVisor (LCD)

BBotón de memoria (sólo el modelo BP 2510)

CBotón I/0 (encendido/apagado)

DBotón de selección (sensor de posición)

ECompartimento de las baterías

FTapa del compartimento de las baterías

GBrazal

Inserción de las baterías

Utilice solamente baterías alcalinas del tipo LR 03

(AAA)(p.ej. Duracell-Ultra), como las que se suministran con el producto.

Retire la tapa del compartimento de baterías (F) e introduzca dos baterías, cuidando que la polaridad sea la correcta (observe el símbolo que se encuentra en el compartimento de baterías (E)).

Un juego de baterías nuevas (p.ej. Duracell-Ultra) proporcionará energía para realizar aproximada- mente 300 mediciones de presión sanguínea.

Sólo deseche baterías agotadas. No debe deshacerse de ellas del mismo juntamente con el resto de la basura del hogar, sino entregarlas en los lugares especiales de recolección.

Reglas clave para medir la presión sanguínea con precisión

Mídase la presión sanguínea siempre a la misma hora del día, idealmente por la mañana, y en las mismas condiciones.

No mida su presión sanguínea antes de transcurridos 30 minutos después de fumar o de ingerir té o café.

Al medirse la presión, siéntese, relájese, permanezca quieto y no se mueva ni hable.

Mantenga el monitor al nivel del corazón.

Espere alrededor de 3 minutos antes de volver a medirse la presión.

26

Image 26
Contents PrecisionSensorTM Internet Braun InfolineSYS English What you should know about blood pressureBlood pressure Normal Mild Severe Mm Hg Values Key rules for accurate blood pressure measurement Product descriptionInserting batteries Measuring Upper systolic value Lower diastolic value Pulse MemoryDe-activating the active positioning system Calibration Storage and cleaningTurning off the product Problem Situation Solution What to do ifSpecifications Limited two-year warranty Français Ce que vous devez savoir sur la pression sanguine Page Description du produit Introduction des pilesMesure Mémoire Désactivation du capteur de positionÉtalonnage Mise à larrêt du moniteurRangement et nettoyage Que faire si Problème SituationCaractéristiques techniques Garantie limitée de deux ans Español Lo que necesita saber sobre la presión sanguínea Descripción del producto ImportanteInserción de las baterías Reglas clave para medir la presión sanguínea con precisiónCómo medir la presión Memoria Desactivar el sistema de posicionamiento activoCalibración Cómo apagar el productoAlmacenamiento y limpieza Problema Situación Qué hacer si …Especificaciones Garantía Años de garantía limitada