Braun 7526 manual Témoins, Positions de l’interrupteur, Rasage à l’aide du cordon

Page 18

+

2 1 2 1

1

2

k c o l

c i t a m o t u a

3

Témoins

Le témoin signale que le rasoir est correctement bran- ché sur la prise de courant.

Le témoin vert de charge indique que le rasoir est en charge. Le témoin de charge clignote ou s’éteint lorsque les batteries sont complètement rechargées. Si par la suite, le témoin de charge s’allume de nou- veau, cela indique que le rasoir est en train de se recharger pour retrouver sa pleine capacité.

Le témoin rouge de décharge clignote lorsque la capacité de la batterie est descendue en-dessous de 20%, sous réserve que le rasoir soit en marche. La capacité restante permet encore 2 ou 3 rasages.

Rasage

Positions de l’interrupteur

0 = arrêt (l’interrupteur est fermé)

Appuyer et pousser l’interrupteur vers le haut pour mettre le rasoir en marche :

1 = Rasage à l’aide de la tête pivotante

La tête pivotante épouse automatiquement chaque contour du visage.

2 = Rasage à l’aide de la tête pivotante maintenue

àun angle (pour permettre de raser les endroits dif- ficiles d’accès, par exemple en dessous du nez)

3 = Activation de la tondeuse pour poils longs (pour tailler les favoris, la moustache et la barbe)

Rasage à l’aide du cordon

Si la pile rechargeable est déchargée, le rasoir peut également être utilisé en le branchant sur le secteur à l’aide du cordon spécial.

(Si le rasoir ne fonctionne pas immédiatement, le char- ger en réglant l’interrupteur en position « 0 » pendant environ une minute.)

18

Image 18
Contents SyncroPro System Internet SyncroPro Important Safety Instructions For Household USE Save These InstructionsShaver should never be exposed to temperatures of less than Charging the shaver ShaverDescription SmartLogicShaving Indicator lightsSwitch positions Shaving with the cordKeeping your shaver in top shape Automated cleaningManual cleaning Tips for the perfect shaveAccessories Environmental noticeShaver foil and cutter block part No Clean&Renew Installing the cartridge Before using Clean&RenewOperating your Clean&Renew Replacing the cartridgeSelect Year limited warranty Foil and cutterblock excluded For USA onlyFor Canada only Instructions DE Sécurité Importantes Avertissement Rasoir Charge du rasoirDispositif intérieur SmartLogic Positions de l’interrupteur TémoinsRasage Rasage à l’aide du cordonConseils pour un rasage parfait Remplacement des pièces du rasoirPour garder le rasoir en parfait état Nettoyage automatiséAccessoires Avis environnementalGrille et bloc de coupe du rasoir pièce no Clean&Renew Installation de la cartouche Avant d’utiliser Clean&RenewUtilisation de Clean&Renew Remplacement de la cartoucheAccessoires Pour LE Canada Seulement Precauciones Importantes DE Seguridad PeligroPara USO Domestico Conserve Estas Instrucciones Advertencia Proceso de carga AfeitadoraDescripción Incluye SmartLogicPosiciones del interruptor Indicadores luminososAfeitado Afeitado con cableMantenga su afeitadora en óptimo estado Limpieza automática Recomendaciones para un afeitado perfectoLimpieza manual Recambio de componentes AccesoriosAviso ecológico Lámina y bloque de cuchillas componente NoImportante Sólo para afeitadoras recargables Antes de usar el Clean&RenewUtilización de su Clean&Renew Instalación del cartuchoCartucho doble CCR 2 No Características eléctricas Sólo Para Mexico Años de garantía limitada