Milwaukee 2276-20, 2277-20 manual Pictographie, Montage DE Loutil, Maniement

Page 6

Pictographie

Volts courant continu

ATTENTION Lampe laser – Ne pas fixer le faisceau.

Produit laser

Federal Communications Commission

AVERTISSEMENT: Les changements ou les modifi- cations apportés à cette unité non expressément ap- prouvés par l’organisme responsable de la conformité peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet équipement.

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des dispositifs numériques de classe B, en vertu

Résolution optique : 40:1

——

Centre du point

 

– – –

Pointeur laser (environ 19 mm (3/4") au-dessus du centre du point)

 

 

Taille du point à la distance indiquée

Éviter l’exposition : Le rayonnment laser est émis de cette ouverture

Afin de réduire le risque de bles- sures, l'utilisateur doit lire le manuel de l'utilisateur.

MONTAGE DE L'OUTIL

AVERTISSEMENT Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur spécifié. Pour les instructions de charge spécifiques, lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur et les batteries.

Insertion/ Retrait de la batterie

Pousser les boutons d’ouverture vers l’intérieur et retirer la batterie de l’outil.

Pour insérer la batterie dans l’outil, la glisser sur le corps de l’outil. S’assurer qu’elle se loge ferme- ment en place.

de la section 15 des réglementations de la FCC. Ces limites ont pour but de fournir une protection raison- nable contre les interférences nuisibles dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence. Il est donc recommandé de l’installer et de l’utiliser conformément aux instructions afin d’éviter toute interférence nuisible aux communications radio.

Cependant, il n’existe aucune garantie selon laquelle des interférences ne se produiront pas dans le cas d’une installation spécifique. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles pour les réceptions radio et télévisées, ce qui peut être déterminé en l’éteignant puis en le rallumant, il est conseillé d’y remédier en suivant l’une ou plusieurs des mesures suivantes:

Réorienter ou repositionner l’antenne réceptrice.

Augmenter l’espace entre l’équipement et le récep- teur.

Brancher l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est con- necté.

Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/ TV expérimenté pour obtenir de l’aide.

À une distance de 204 cm (80"), le diamètre du point

À une distance de 305 cm est de 50 mm (2"); (120") (10'), le diamètre du

point est de 76 mm (3");

Choix des MODES

Appuyer sur le bouton « MODE » et sélectionner l’une des fonctions suivantes (la valeur associée mesurée s’affichera) :

Température moyenne (AVG)

Température moyenne pendant le balayage.

Température maximale (MAX)

Température la plus élevée pen- dant le balayage.

À une distance de 100 cm (40"), le diamètre du point est de 25 mm (1").

AVERTISSEMENT Ne jamais raccorder la sonde thermique à un circuit sous tension.

Mesure de la température de contact à l’aide de la sonde de type K

Utiliser uniquement des sondes thermiques de type K avec ce multimètre.

1. Insérer la sonde. L’unité dé- tecte le raccord d’une sonde de type K et affiche la tem- pérature de contact (CON)

MANIEMENT

comme mesure secondaire.

AVERTISSEMENT Il faut toujours re- tirer la batterie avant de changer ou d’enlever les accessoires. L’emploi d’accessoires autres que ceux qui sont expressément re- commandés pour cet outil peut comporter des risques.

Balayage de la température de l’objet (infrarouge)

1.Tirer sur la gâchette et la tenir en place pendant au moins deux secondes et saisir la température de surface de l’objet. Un pointeur laser indique le centre de la zone circulaire balayée.

NOTE : L’objet doit être plus grand que la zone balayée. Si tel n’est pas le cas, les lectures peuvent être affectées. Consulter la section « Résolution optique » pour connaître les dimen- sions requises de l’objet.

2. Si l’utilisateur continue de te- nir la gâchette, un icône s’affiche avec la température de surface (mesure princi- pale) et les lectures asso- ciées au mode sélectionné (mesure secondaire).

3.Relâcher ensuite la gâchette. L’indication « HOLD » (Re-

tenue) s’affiche jusqu’à ce que l’écran s’éteigne (cela nécessite environ sept sec- ondes).

NOTE : Un changement

rapide de la température affecte les lectures de l’unité. Permettre à l’unité d’atteindre la tempéra- ture ambiante avant de l’utiliser.

Température minimale (MIN)

Température la plus faible pen- dant le balayage.

Humidité (HUM) 2277-20 seulement

Humidité relative (%) pendant le balayage. L’humidité relative est calculée à l’aide du multimètre et non à partir de la température mesurée.

Point de rosée (Td) (DEW)

Point de rosée pendant le ba- layage. Le point de rosée est calculé à l’aide du multimètre et non à partir de la température mesure.

2 L’afficheur continue de mettre à jour la température de contact (CON) alors que la sonde thermique atteint l’équilibre thermique avec fois l’objet mesuré. L’afficheur s’éteint après environ vingt minutes.

3. Pour prendre une lecture à infrarouge tout en utilisant une sonde de type K, tirer sur la gâchette. La lecture à infrarouge s’affiche comme mesure principale.

4 Si elle est installée, l’alarme prévient l’utilisateur qu’il peut

prendre la température de contact une fois la sonde du détecteur installée.

10

11

Image 6
Contents Operators Manual Work Area Safety Laser SafetyService Personal SafetySymbology AssemblyOperation Maintenance Five Year Tool Limited WarrantyAccessories Sécurité DU Lieu DE Travail Description FonctionnelleSécurité Relatives AU Laser Sécurité IndividuellePictographie Montage DE LoutilManiement Accesoires Garantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANSSeguridad Láser Descripción FuncionalAdvertencia Seguridad EN EL ÁreaSimbología OperacionEnsamblaje Accesorios Milwaukee Canada Service MilwaukeeTechnical Questions Service/Repair Questions Warranty 800.729.3878