Motorola MD41 manual Réparations

Page 38

Pour votre protection, assurez-vous que les connexions électriques terrestres de la compagnie d’électricité, les lignes téléphoniques et le système d’aqueduc métallique interne, le cas échéant, sont raccordés ensemble. Cette précaution est particulièrement importante dans les régions rurales.

Attention : Ne tentez pas d’effectuer ces connexions vous-même. Communiquez avec un électricien ou avec les autorités en charge de l’inspection électrique, tel qu’approprié.

Nota : Si un système d’alarme résidentiel est connecté à votre ligne téléphonique, assurez-vous que l’installation de ce téléphone sans fil ne le désactive pas. Pour savoir ce qui pourrait désactiver votre système d’alarme, communiquez avec votre compagnie de téléphone ou avec un installateur qualifié.

Réparations

Toute réparation de cet appareil doit être effectuée dans un centre d’entre- tien canadien autorisé et désigné par Motorola. Toute réparation ou modifi- cation effectuée par le consommateur, ou toute défectuosité de cet appareil peut donner droit à la compagnie de télécommunications d’exiger la déconnexion de l’appareil et peut également annuler la garantie limitée.

Confidentialité

La confidentialité des communications ne peut être assurée par ce téléphone. D’autres appareils, y compris des téléphones sans fil, peuvent interférer avec le fonctionnement de ce téléphone sans fil ou causer du bruit pendant son utilisation. D’autres dispositifs de communication radio peuvent accéder aux appareils qui ne sont pas protégés par un code d’accès.

Compatibilité avec les prothèses auditives

Cet appareil téléphonique est conforme aux normes d’Industrie Canada relatives à la compatibilité avec les prothèses auditives.

36

Image 38
Contents MD40 Series Page USA Canada TTY Text Telephone On the Web Handset Controls FCC and Interference Information Rights of the Telephone Company Interference InformationPage Hearing Aid Compatibility Industry Canada IC Information Hearing Aid Compatibility Page Important Safety Instructions Installation Guidelines Battery Safety Instructions Contents Setting Up the Charging Bases Getting StartedInstalling Batteries in the Handsets Charging the Handsets Using the Handset Display Using the Soft Keys Using the Navigation KeySetting Up Your Phone Registering an Expansion HandsetSetting the Ring Tone and Ring Volume Personalizing Your HandsetSetting Key Beeps On or Off Naming a Handset Storing Area Codes for Caller ID Entering Text on the HandsetDigit format Setting the Date and Time Setting the Language Setting Touch Tone or Pulse DialingUsing the Handset Motorola Limited Warranty for the United States and Canada Exclusions Who is Covered What Other Limitations Are There? Page 516535-001 Commandes du combiné Renseignements d’Industrie Canada IC Réparations Information sur l’interférence Instructions importantes sur la sécurité Directives d’installation Consignes de sécurité Table des matières Préliminaires Préparation des socles de chargeInstallation de la batterie dans le combiné ’écran de veille Charge des combinésUtilisation du visuel du combiné Utilisation des touches programmables Utilisation de la touche de navigation Configuration du téléphone Enregistrement d’un combiné supplémentaireRéglage de la tonalité et du volume de sonnerie Personnalisation du combinéAction Activation et désactivation des timbres des touches Attribution d’un nom à un combiné Entrée du texte au combiné En format 11 chiffres En format 7 chiffresEn format 10 chiffres Réglage de la date et de l’heure Réglage de la langue Réglage de la tonalité d’appel Touch Tone ou Pulse Utilisation du combiné Couverture de la garantie Exclusions Qui est couvert Les autres limitations Mgbi