Motorola MD41 manual Consignes de sécurité

Page 42

7.Nettoyez ce produit avec un linge doux et humide. N’utilisez pas d’agents de nettoyage ou de produits chimiques pour nettoyer ce téléphone.

8.Utilisez uniquement le bloc d’alimentation qui accompagne cet appareil. L’utilisation d’autres blocs d’alimentation pourrait l’endommager.

9.Puisque les téléphones sans fil fonctionnent à l’électricité, vous devriez avoir au moins un téléphone à fil dans votre résidence, au cas où il y aurait une panne de courant.

10.Pour éviter l’interférence avec des appareils situés à proximité du téléphone, ne placez pas le socle du téléphone sans fil près d’un téléviseur, d’un four à micro-ondes ou d’un magnétoscope.

Consignes de sécurité

Évitez de brûler, de démonter, de mutiler ou de percer la batterie. La batterie contient des substances toxiques qui pourraient s’en écouler et causer des blessures.

Attention : Il y a risque d’explosion si vous remplacez la batterie par un autre type que celui recommandé. Utilisez seulement la batterie vendue avec votre téléphone ou une batterie de remplacement autorisée recommandée par le fabricant du téléphone.

Gardez les batteries hors de portée des enfants.

Retirez les batteries du téléphone si vous le rangez pendant plus de 30 jours.

Ne jetez pas les batteries au feu car elles pourraient exploser.

Les batteries rechargeables qui alimentent ce produit doivent être mises au rebut de la manière appropriée ou être recyclées. Consultez l’étiquette de la batterie

pour connaître le type de batterie. Communiquez avec votre centre de recyclage local pour connaître les méthodes de mise au rebut appropriées.

40

Image 42
Contents MD40 Series Page USA Canada TTY Text Telephone On the Web Handset Controls FCC and Interference Information Rights of the Telephone Company Interference InformationPage Hearing Aid Compatibility Industry Canada IC Information Hearing Aid Compatibility Page Important Safety Instructions Installation Guidelines Battery Safety Instructions Contents Setting Up the Charging Bases Getting StartedInstalling Batteries in the Handsets Charging the Handsets Using the Handset Display Using the Soft Keys Using the Navigation KeySetting Up Your Phone Registering an Expansion HandsetSetting the Ring Tone and Ring Volume Personalizing Your HandsetSetting Key Beeps On or Off Naming a Handset Storing Area Codes for Caller ID Entering Text on the HandsetDigit format Setting the Date and Time Setting the Language Setting Touch Tone or Pulse DialingUsing the Handset Motorola Limited Warranty for the United States and Canada Exclusions Who is Covered What Other Limitations Are There? Page 516535-001 Commandes du combiné Renseignements d’Industrie Canada IC Réparations Information sur l’interférence Instructions importantes sur la sécurité Directives d’installation Consignes de sécurité Table des matières Préliminaires Préparation des socles de chargeInstallation de la batterie dans le combiné Charge des combinés Utilisation du visuel du combiné’écran de veille Utilisation des touches programmables Utilisation de la touche de navigation Configuration du téléphone Enregistrement d’un combiné supplémentaireRéglage de la tonalité et du volume de sonnerie Personnalisation du combinéAction Activation et désactivation des timbres des touches Attribution d’un nom à un combiné Entrée du texte au combiné En format 7 chiffres En format 10 chiffresEn format 11 chiffres Réglage de la date et de l’heure Réglage de la langue Réglage de la tonalité d’appel Touch Tone ou Pulse Utilisation du combiné Couverture de la garantie Exclusions Qui est couvert Les autres limitations Mgbi