HoMedics DWS-170 instruction manual Solución DE Problemas, Características

Page 11

DWS-170-IB SP\ENG 10/12/04 11:32 AM Page 21

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Las temperaturas interior y exterior no corresponden cuando las unidades se colocan cerca entre ellas -

Cada sensor está construido para tener una aproximación de +/-2 grados en condiciones normales. Así que es posible tener hasta dos grados de diferencia en sensores de temperatura separados (uno podría tener “+2” grado y el otro “-2” grado). Además, la curva de calibración es diferente entre las dos unidades porque el sensor de temperatura exterior tiene un rango de temperaturas más amplio. Los errores por lo general quedan anotados en los extremos de los rangos de temperatura.

La unidad base no recibe la transmisión de las unidades periféricas -

Las unidades pueden no estar sincronizadas correctamente o puede ser necesario sustituir las baterías. Para instrucciones detalladas, ver la sección “PARA EMPEZAR” que empieza en página 2 de las Instrucciones. Trate de lograr la sincronización teniendo las dos unidades a corta distancia entre ellas. Recuerde de colocar siempre el sensor remoto dentro de la distancia efectiva de transmisión y lejos de grandes superficies metálicas.

¿Cuál es el tipo de batería recomendada?

Su unidad está equipada con un adaptador CA. Como respaldo de la alimentación de corriente, recomendamos el uso solamente de baterías alcalinas como reemplazos.

¿Adonde puedo montar el sensor remoto?

Para lograr lecturas precisas y extender la vida útil del sensor, recomendamos el montaje al abrigo de la luz solar directa y de la lluvia. La niebla y la bruma no afectan al sensor, pero grandes cantidades de lluvia intensa pueden afectarlo. Para protegerlo, recomendamos el montaje debajo del voladizo de su casa, del garaje o cualquier otro lugar adecuado que lo abrigue de la luz solar directa y de la lluvia.

La lectura de la temperatura exterior indica “- -”

Esto en general indica que el selector del canal (ubicado en el rincón superior izquierdo del receptor doméstico) no se encuentra ajustado correctamente para recibir la señal del sensor remoto. Si usted tiene sólo un sensor remoto, asegúrese de que el selector del canal esté ajustado en “1”. Para cambiar el canal, presione el botón “channel” (canal) ubicado en el frente del receptor doméstico.

2 0

Es possible que el receptor doméstico esté “rastreando” – buscando lecturas desde más de un sensor remoto. Este receptor doméstico puede funcionar con hasta tres sensores remotos (se incluye sólo uno). Si el receptor doméstico está buscando más de un sensor remoto, el icono “ ” aparece debajo del indicador de canal. Otra vez, para seleccionar una lectura de un solo sensor remoto, presione el botón “channel” para borrar el icono de rastreado y asegurarse de que el canal seleccionado ahora esté en “1”.

La unidad está “bloqueada” – No puedo activar sus funciones -

Cuando esto ocurre, es posible que la unidad se encuentre en modo de “sincronización forzada”. Si el icono de la antena radio muestra “ondas” proyectándose del mismo, la unidad está tratando de sincronizarse con la frecuencia del reloj atómico. Para sobrepasar, simplemente oprima el botón “ - ” al respaldo de la unidad. Ahora usted puede activar todas las otras funciones.

CARACTERÍSTICAS

Rango de temperaturas/medición de la humedad:

Indoor temp :

+32 F to +122 F (0 C to + 50 C)

Temperatura al cubierto:

de +32 F a +122 F (de 0 C a +50 C)

Humedad al cubierto:

de 20% a 99% RH (Humedad Relativa)

Sensor Remoto:

de -4 F a +140 F (de -20 C a +60 C)

Canal:

máx. 3 sensores remotos

Alerta de temperatura:

Temp. interior/ Humedad y Canal 1 al 3

Transmisión:

máx. 100 pies (30 m) en espacios abiertos, RF434 MHz

 

(frecuencia radio)

Resolución:

0,1 grados para la temperatura, 1% para la humedad

Reloj:

WWVB controlado por radio:

Alimentación de corriente:

Adaptador CA – receptor doméstico

 

2 Baterías alcalinas AA – sensor remoto

2 1

Image 11
Contents Toll Free Warranty InformationDWS-170 El manual en español empieza a la páginaRADIO-CONTROLLED Clock Setting TimeManual Setting for Clock & Calendar Getting StartedSetting Alarm Time About the Atomic Clock Maintenance and Care InstructionsLOW Battery Indication Mounting InstructionsSpecifications Trouble ShootingZone FCC DisclaimerName and Functions of Buttons FunctionsManual de instrucciones e Información de garantía TWO Year Limited WarrantyReloj Controlado POR Radio Cómo Configurar LA HoraConfiguración Manual DEL Reloj Y EL Calendario Para EmpezarAlerta DE TEMPERATURA/ Humedad Ajuste DE LA AlarmaAjustes DE Memoria MIN/MAX Indicador DE LA Tendencia DE LA TemperaturaIndicador DE Batería Baja Instrucciones DE MontajeInstrucciones DE Cuidado Y Mantenimiento ObservacionesCaracterísticas Solución DE ProblemasFunciones Descargo DE Responsabilidad de la FCCNombre y función de los botones Nº de ID de la FCC L5C0761TX-H transmisor Frec MHz