Kompernass KH 2237, KH 2239, KH 2238, KH 2257 Adjusting Alarm-Timings, Switching the Alarm on

Page 9

Select the radio wavelength by me- ans of the AM/FM wave band selec- tor f.

Now select the desired transmitter through turning the tuning knob s.

Note:

To improve the reception of transmit- ters in the FM range slowly move the end of the wire aerial in various direc- tions. When you have found the best reception for the desired transmitter, fix the wire aerial into this position

e. g. with adhesive tape. For the re- ception of AM transmitters, an aerial is built into the appliance. For impro- ved reception, alter the position of the appliance in radio mode.

Adjusting Alarm-Timings

If the clock is set correctly, as described above:

Whilst pressing and holding down the button ALARM e:

Press several times in succession, or simply press and hold the button HOUR q, to adjust the hour setting.

Release the button HOUR q, as soon as the desired hour setting appears in the display i.

Press several times in succession, or simply press and hold the button MIN w, to adjust the minute setting.

Release the button MIN w as soon as the desired minute setting appears in the display i.

The adjusted time will be automatically accepted as soon as the button ALARM e is released.

Switching the Alarm ON

If the clock and alarm time are set correctly, as described above:

Push the slider switch o into the posi- tion AUTO. The alarm is now switched on. For control purposes, a point appears to the left in the display i.

You will be woken by the radio if ...

the volume controller VOLUME d is set to a level high enough to awaken you.

You will be woken by the signal tone if ...

the volume controller VOLUME d is turned down so far that it switches off with an audible click, i. e. it is in the position BUZZ.

- 7 -

Image 9
Contents Clock Radio Page List of Contents Technical data Safety instructions Radio AlarmIntended Use Items suppliedTo avoid life-threatening electric shocks To avoid the risks of fire or injury Explosion hazardThunderstorms Electro-magnetic fieldsOperating Elements Power-cut protectionCommissioning Inserting the batteriesAssembly Setting the clockRadio Reception Interaction with batteriesAdjusting Alarm-Timings Switching the Alarm onYou will be woken by the radio if Sleep Timer Switching the Alarm OFFYou can extend the time up to Switching off by You can reduce the time to switching Off byCleaning and Care Adjust display brightness Nightlight-FunctionDisposal Importer Warranty & ServiceSisällysluettelo Sivu Käyttötarkoitus ToimituslaajuusTekniset tiedot Turvaohjeet Räjähdysvaara Ohje verkosta irrottamiseenHengenvaarallisen sähköiskun välttämiseksi Käytä laitetta vain kuivissa tiloissaSähkömagneettiset kentät UkkosvaroitusHuomaa Palo- ja loukkaantumis- vaarojen välttämiseksiKäyttöönotto KäyttöelementitParistojen asettaminen HuomioRadiovastaanotto Kellonajan asettaminenParistojen käsittely LiittäminenHerätyksen kytkeminen päälle Herätysajan asettaminenRadio herättää, kun Hälytysääni herättää, kunHerätyksen katkaiseminen Nukahtamisajastin Sammumisaikaa voidaan pidentää seuraavalla tavallaSammumisaikaa voidaan lyhentää seuraavalla tavalla Hävittäminen Puhdistus ja hoitoNäytön kirkkauden säätäminen Nightlight-toiminto Huomio Sähköiskun vaaraMaahantuoja Takuu & huolto Innehållsförteckning Sidan Föreskriven användning KlockradioTekniska specifikationer Leveransens omfattningInformation om hur strömförsörjningen bryts till apparaten För att undvika livsfarliga elchockerExplosionsrisk Använd bara apparaten i torra utrym- menElektromagnetiska fält Varning för åskaObservera För att minska risken för eldsvåda och personskadorFörberedelser KomponenterLägga i batterier AktaRadiomottagning Ställa klockanHandskas med batterier AnslutningStälla in väckningstid Du väcks av larmsignalen närKoppla på väckning Du väcks av radion närStänga av väckningen InsomningstimerDu kan välja att låta den vara på Längre genom att Du kan välja att stänga av radion Tidigare genom attKassering Rengöring och skötselStälla in displayens ljusstyrka nattbelysning Risk för elchockerGaranti & Service Kompernass Service SverigeImportör Indholdsfortegnelse Side Anvendelsesformål ClockradioTekniske data Medfølger ved købEksplosionsfare Anvisning til nødafbrydelseBemærk Elektromagnetiske felterDu undgår fare for brand og personskade på følgende måde Sørg for at holde radioen i god standIbrugtagning BetjeningselementerSæt batterierne ind ObsRadiomodtagelse Indstilling af uretAnvendelse af batterier TilslutningAktivering af vækning Du vækkes af alarmtonen, nårIndstilling af vækketidspunkt Du vækkes af radioen, nårDeaktivering af vækkefunktion SlumrefunktionDu kan afkorte tiden, indtil radioen Slukkes ved at holde Minutter med knappen Hour qBortskaffelse Rengøring og vedligeholdelseFare på grund af elektrisk stød Importør Kompernass Service Danmark Ørsteds VejSide InnholdsfortegnelseHensiktsmessig bruk LeveringsomfangTekniske spesifikasjoner Sikkerhetshenvisninger Henvisning om frakobling For å unngå livsfare fra elektriske støtEksplosjonsfare Bruk bare apparatet i tørre romElektromagnetiske felt UværvarselHenvisning For å unngå fare for brann eller person-skaderKontrollelementer IgangsettingLegge inn batterier StrømbruddssikringRadiomottaking Stille klokkenBehandling av batterier TilkoblingStille inn vekketiden Du blir vekket av alarmlyden hvisAktivere vekkefunksjonen Du blir vekket av radioen hvisDeaktiver vekkefunksjon SovetimerTiden til utkobling kan forlenges Ved å Tiden til utkobling kan forkortes Ved åFjerning Rengjøring og pleieStille inn displaylyshet nattlysfunksjon Obs Fare for elektrisk støtImportør Garanti & service Περιεχόμενα Σελίδα Τεχνικές πληροφορίες Σκοπός χρήσηςΣύνολο αποστολής Υποδείξεις ασφαλείαςΠρος αποφυγή κινδύνου ζωής από ηλεκτροπληξία Κίνδυνος έκρηξηςΥπόδειξη για την αποσύνδεση από το δίκτυο Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε στεγνούς χώρουςΠρος αποφυγή κινδύνου πυρκαγιάς και τραυματισμού Ηλεκτρομαγνητικά πεδίαΜη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε καυτές επιφάνειες Ποτέ μην καλύπτετε τα ανοίγματα αερισμούΘέση σε λειτουργία Στοιχεία χειρισμούΣημείωση ΤοποθέτησηΠροσοχή Τοποθέτηση μπαταριώνΠροστασία διακοπής δικτύου Μεταχείριση των μπαταριώνΛήψη ραδιοφώνου Ρύθμιση ρολογιούΡύθμιση ώρας αφύπνισης ΥπόδειξηΕνεργοποίηση αφύπνισης Απενεργοποίηση ΑφύπνισηςΧρονόμετρο ύπνου Απομάκρυνση Καθαρισμός και συντήρησηΠροσοχή Κίνδυνος από ηλεκτροπληξία Μπορείτε να επιβραχύνετε το χρόνο Έως την απενεργοποίησηΕγγύηση & Σέρβις ΕισαγωγέαςΑπόρριψη της μπαταρίας Απομάκρυνση της συσκευασίαςSeite InhaltsverzeichnisVerwendungszweck RadioweckerLieferumfang Technische Daten SicherheitshinweiseExplosionsgefahr Hinweis zur NetztrennungUm Lebensgefahr durch elek- trischen Schlag zu vermeiden Verwenden Sie das Gerät nur in trocke- nen RäumenElektromagnetische Felder GewitterwarnungHinweis Um Brand- und Verletzungs- gefahr zu vermeidenBatterien einlegen BedienelementeInbetriebnahme AchtungRadio-Empfang Uhr stellenUmgang mit Batterien AnschließenWeckzeit stellen Sie werden vom Alarmton geweckt WennWecken einschalten Sie werden vom Radio geweckt WennNur Modell KH Wecken ausschaltenEntsorgen Reinigung und PflegeDisplay-Helligkeit einstellen Nightlight-Funktion Achtung Gefahr durch elektrischen SchlagImporteur Garantie & Service

KH 2257, KH 2237, KH 2239, KH 2238 specifications

The Kompernass KH 2238, KH 2239, KH 2237, and KH 2257 are part of an innovative line of kitchen appliances that combine functionality with modern design. Each model is tailored to meet specific culinary needs while maintaining high standards of quality and user-friendly features.

The KH 2238 is renowned for its versatility in cooking methods. Equipped with a powerful heating element, it offers multiple cooking options, including grilling, toasting, and baking. Its adjustable temperature control allows users to achieve optimal results for various recipes. The appliance also features a spacious cooking area, making it ideal for families or gatherings.

The KH 2239 highlights advanced automation with its intuitive digital interface. This model incorporates pre-programmed cooking settings that facilitate ease of use for both novice and experienced cooks. The built-in timer and automatic shut-off function enhance safety while ensuring perfect cooking every time. Additionally, its sleek design and compact size make it an attractive addition to any kitchen counter.

On the other hand, the KH 2237 focuses on energy efficiency without compromising performance. This model is designed to minimize power consumption while maintaining rapid cooking speeds. Its eco-friendly technology is complemented by easy-to-clean components, making it a practical choice for environmentally conscious consumers. The KH 2237 is equipped with a durable non-stick surface, contributing to a hassle-free cooking experience.

Lastly, the KH 2257 stands out with its premium build quality and sophisticated features. This top-of-the-line model includes advanced temperature sensors that ensure precise cooking results. A digital display provides real-time feedback, allowing users to monitor their dish's progress effortlessly. The KH 2257 is also designed for optimal airflow, which is essential for achieving even cooking and browning.

In summary, Kompernass offers a diverse range of kitchen appliances with the KH 2238, KH 2239, KH 2237, and KH 2257, each model equipped with unique features tailored to enhance the cooking experience. From versatile cooking methods to energy efficiency and advanced automation, Kompernass continues to innovate in the kitchen appliance market, catering to a wide range of culinary preferences and lifestyles. These appliances not only enhance cooking efficiency but also bring an element of style to any kitchen environment. Whether you are an amateur cook or a culinary expert, these kitchen companions are designed to elevate your cooking endeavors.