Klipsch SURROUND LOUDSPEAKERS Importantes Consignes DE Sécurité, Montage AU MUR ET AU Plafond

Page 5

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1.LIRE ces instructions.

2.CONSERVER ces instructions.

3.RESPECTER tous les avertissements.

4.SUIVRE toutes les instructions.

5.NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.

6.NETTOYER UNIQUEMENT avec un chif fon sec.

7.NE PAS OBSTRUER les ouïes de ventilation.Installerconformément auxinstructionsdu constructeur.

8.Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs,les grilles de chauffage,les cuisinières et les autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de la chaleur.

9.NE PAS neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée ou à broche de terre.Une fiche polarisée a une lame plus large que l’autre.Une fiche à broche de terre est munie de deux lames et d’une troisième broche pour la terre.La lame large et la troisième broche sont prévues pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise de courant,demander à un électricien de remplacer cette prise d’un type ancien.

10.PROTÉGER le cordon d’alimentation en s’assurant qu’il ne risque pas d’être piétiné ou écrasé,en particulier près des fiches,des blocs multiprises et de son point de sortie de l’ap- pareil.

11.UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le constructeur.

12.UTILISER exclusivement avec un chariot,un support,un trépied,une console ou un bâti recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil.Lorsqu’un chariot est utilisé, faire preuve de prudence pour déplacer l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter un renversement pouvant causer des blessures.

13.DÉBRANCHER cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il reste inutilisé pendant une longue durée.

14.CONFIER tout travail de dépannage à un réparateur professionnel compétent.En cas de dom- mages,il faut faire réparer l’appareil,par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation a été endommagé,si un liquide a été renversé ou si un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil,si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité,s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a subi une chute.

Ce symbole indique d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien dans la accompagnant cet appareil.

Ce symbole indique qu’une tension dangereuse présentant un risque d’électrocution est présente dans l’appareil.

AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution,ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à l’humidité.

RISKOFELECTRICSHOCK

DONOTOPEN

AVERTISSEMENT: Les tensions présentes dans cet appareil peuvent être mortelles.Cet appareil ne contient pas de pièces pouvant être remplacées par l’utilisateur. Tout travail de dépannage doit être confié à un réparateur professionnel compétent.

ATTENTION:Les changements ou modifications non expressément approuvés par le fabricant pourraient annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.

À PROPOS DE VOTRE ACHAT DE PRODUIT KLIPSCH

Merci d’avoir acheté ces enceintes ambiophoniques Klipsch.Après avoir lu ce manuel et raccordé votre système,vous entendrez le résultat de plus de 55 ans d’étude technique rigoureuse et de recherche et développement de pointe.Comme tous les produits Klipsch,ces enceintes ambiophoniques bénéficient de la technologie de haut-parleur à pavillon Klipsch Tractrix® qui a servi de ligne directrice au premier modèle Klipschorn® développé en 1946 et à tous les produits qui ont suivi.Le haut-parleur à pavillon permet aux enceintes d’offrir une réponse dotée de haute sensibilité,faible distorsion,réponse en fréquence uniforme et large dis- persion,ce qui se traduit par une supériorité inégalée du « son Klipsch » au niveau de la puis- sance,des détails et de la dynamique.N’oubliez pas de remplir la fiche de garantie à la fin de ce manuel ou en ligne sur www.klipsch.com,afin que nous puissions mieux vous servir. Encore une fois,merci d’avoir choisi Klipsch.Nous espérons que ces enceintes vous permettront d’apprécier pleinement votre musique et vos films pendant de nombreuses années.

DÉBALLAGE

La manière la plus simple de retirer l’enceinte de son carton d’emballage est de retourner celui-ci de façon à avoir le côté ouvert posé sur une table ou le sol, avec les rabats bien écartés. Puis enlevez le carton en le tirant vers le haut. Retirez tous les matériaux d’emballage autour de l’en- ceinte et remettez-les dans le carton. Conservez le tout pour le cas où il faudrait expédier l’enceinte.

PLACEMENT

Le meilleur emplacement des enceintes ambiophoniques WDST™ de Klipsch dans un système

5.1typique se trouve sur ou contre les murs latéraux de l’espace d’écoute, n’importe où entre le niveau de la position d’écoute et à environ 20 degrés en arrière. (Voir la figure 1.) En outre, il est souhaitable de les installer à une hauteur supérieure à celle de l’oreille d’un auditeur assis (150 à 210 cm de haut). Toutefois, la conception de ces enceintes suivant la technologie ambiophonique à large dispersion permet une grande souplesse, et de bons résultats peuvent être obtenus avec des configurations nettement différentes de la situation idéale. Les enceintes peuvent même être montées au plafond si besoin, en utilisant des équerres réglables (non fournies) et en y fixant les enceintes à l’aide de la douille taraudée uniquement.

Figure 1

Si vous assemblez un système de type 6.1 ou 7.1, il vous faut une ou deux enceintes ambio- phoniques supplémentaires au fond de la pièce. Comme pour les enceintes ambiophoniques gauche et droite, l’emplacement optimal se trouve au-dessus du niveau de l’oreille d’un auditeur assis. Si vous n’utilisez qu’une enceinte ambiophonique arrière, elle doit être centrée derrière la zone d’écoute ; si vous en utilisez deux, elles doivent être espacées d’un à trois mètres. Dans la mesure du possible, les enceintes ambiophoniques principales gauche et droite doivent être juste à côté de la zone d’écoute et non légèrement en arrière. (Voir la figure 1.)

MONTAGE AU MUR ET AU PLAFOND

Certains modèles comportent des douilles taraudées prévues pour un montage à l’aide d’équerres de murs ou de plafond, ainsi que des encoches en trou de serrure en face arrière pour le montage

Figure 2

Image 5
Contents Reference Surround Loudspeakers Placement Important Safety Instructions Unpacking Wall and Ceiling Mounting About Your Klipsch PurchaseBass Management Settings Butfirst Types of ConnectorsCare and Cleaning WARRANTY- U.S. and Canada onlyWarranty Outside the United States and Canada Montage AU MUR ET AU Plafond Importantes Consignes DE SécuritéPropos DE Votre Achat DE Produit Klipsch Déballage Raccordements Enceintes À Amplificateur Respect DE LA PolaritéTypes DE Connecteurs Réglages DE Gestion DES GravesGarantie À Lextérieur DES ÉTATS-UNIS ET DU Canada Über IHR KLIPSCH-PRODUKT Auspacken Wichtiger SicherheitshinweisPlatzierung WAND- UND DeckenmontageAnschlüsse Lautsprecher ZU Verstärker Direkte VerbindungAnschlussarten BASS-MANAGEMENT-EINSTELLUNGENMontaggio a Parete E SUL Soffitto Leggere Queste Istruzioni ConservarleCollocazione Tipi DI Connettore ConnessioniImpostazioni PER LA Gestione DEI Bassi Cura E PuliziaSobre a SUA Compra DE Produtos Klipsch Desembalagem Instruções Importantes DE SegurançaDisposição Montagem NA Parede E no TetoConexões Configurações DE Gerenciamento DE GravesMAS Primeirotipos DE Conectores DA Caixa Acústica Para O Amplificadormantendo AlinhadoAcerca DE SU Compra Klipsch Desempaque Impimportantes Instrucciones DE SeguridadUbicación Montaje EN LA Pared Y EN EL Cielo RasoConexiones Configuración DE Administración DE BajosTipos DE Conectores Cuidado Y LimpiezaPage Page Page Cut along dotted line and mail Woodview Trace, Suite Indianapolis, Indiana 46268 USA