Bowers & Wilkins CDM 9NT owner manual Conexiones, Colocacion, Ajuste Fino, Periodo DE Rodaje

Page 7

1 folleto de garantía internacional.

El altavoz de medios está montado en el recinto con ayuda de monturas antivibración flexibles. Para prevenir el movimiento excesivo del transductor durante el transporte de la caja, se ha colocado un disco de sujeción en el punto de montaje posterior situado en la parte trasera del recinto que debería quitarse antes de utilizar la caja acústica. Para quitar el disco, afloje el tornillo con cabezal en estrella que figura en el centro. Hay una etiqueta autoadhesiva en dicho disco en la que se ilustra el procedimiento a seguir. Guarde el disco y el tornillo para cualquier futuro transporte de la caja acústica.

Una vez quitado el disco de sujeción, descubrirá el cabezal de un tornillo de mayores dimensiones. Este tornillo ajusta la tensión de la montura antivibración. Su posición es prefijada en fábrica y no debería ser alterada. Si dicha posición se alterase accidentalmente, llame a su distribuidor B&W más cercano para que le ayude a ajustarla correctamente.

CONEXIONES

(Figuras 2 y 3)

Todas las conexiones deben realizarse con el equipo apagado.

Hay dos pares de terminales en la zona posterior de la caja acústica que permiten, en caso de que usted así lo desee, la conexión en bicableado. Las cajas acústicas se sirven de fábrica con los terminales correspondientes a cada par unidos con puentes de alta calidad para facilitar la conexión de las mismas con un único cable de dos conductores.

Asegúrese de que el terminal positivo de cada caja acústica (marcado “+” y de color rojo) es conectado al correspondiente terminal positivo del amplificador y el terminal negativo (marcado “–” y de color negro) al negativo. Una conexión incorrecta puede originar una imagen acústica pobre y una pérdida de graves.

Para la conexión en bicableado, quite los puentes aflojando las tuercas de los terminales de conexión y utilice un cable de dos conductores para unir el amplificador a cada uno de los dos pares de terminales de la caja. Compruebe que las polaridades son las correctas tal y como se indica en el apartado anterior. Cuando proceda

ala conexión en bicableado, una operación incorrecta puede incluso perjudicar la respuesta en frecuencia de la caja.

Los terminales aceptan cable pelado. Asegúrese siempre de que estén firmemente fijados ya que en caso contrario podrían vibrar.

Consulte con un distribuidor especializado a la hora de elegir el cable de conexión. Procure que la impedancia total sea inferior a la cifra máxima recomendada para sus cajas acústicas y utilice un cable de baja impedancia para evitar que se produzcan atenuaciones en las frecuencias más altas.

COLOCACION

(Figura 4)

Experimentar un poco con la colocación de las cajas acústicas constituye una buena práctica para optimizar la relación entre las mismas y la sala de escucha.

A modo de guía básica:

No coloque las puntas de desacoplo hasta que haya determinado la posición óptima de sus cajas acústicas.

Coloque las cajas acústicas y el centro del área de escucha de modo que coincidan aproximadamente con los vértices de un triángulo equilátero.

Distancie las cajas acústicas entre sí un

mínimo de 1’5 m para mantener la separación entre los canales izquierdo y derecho.

Mantenga los paneles de las cajas acústicas a un mínimo de 0’5 metros de distancia de las respectivas paredes. Acercar en exceso las cajas acústicas a las paredes incrementa el nivel de graves con respecto al de medios y puede llegar a conferir un carácter pastoso al sonido.

Campos magnéticos dispersos

Los altavoces contenidos en las cajas acústicas generan campos magnéticos dispersos que se extienden más allá de las fronteras del recinto. Le recomendamos que aleje los objetos magnéticamente sensibles (pantallas de televisión, monitores de ordenador, discos flexibles, cintas de audio y vídeo, tarjetas con banda magnética y cosas por el estilo) al menos 0’5 m de cada caja acústica.

AJUSTE FINO

Antes de proceder al ajuste fino, verifique cuidadosamente que todas las conexiones de la instalación son correctas y seguras.

Si la respuesta en graves se desestabiliza a menudo, se debe generalmente a la excitación de modos de resonancia en la habitación de escucha. Incluso pequeños cambios en la posición de las cajas acústicas o los oyentes pueden tener un profundo efecto en la manera en que dichas resonancias afecten al sonido. Intente colocar las cajas acústicas a lo largo de una pared diferente. El cambio de posición de muebles y objetos de gran tamaño presentes en la habitación también puede modificar el sonido.

Cada vez que aumente la separación entre las cajas acústicas y las paredes laterales y posterior de la habitación se reducirá el nivel general de graves. El espacio situado detrás de las cajas también contribuye a crear una sensación de profundidad. Por el contrario, si acerca las cajas acústicas a las paredes el nivel de graves aumentará.

Si desea reducir el nivel de graves sin alejar las cajas de las paredes, coloque los tapones de lana fonoabsorbente en los tubos bass-reflex (figura 6).

Si la imagen central es pobre, intente acercar las cajas acústicas entre sí o inclínelas de manera que apunten hacia los oyentes o estén encaradas hacia ellos (figura 5).

Si el sonido es demasiado chillón, aumente la cantidad de materiales blandos (generalmente fonoabsorbentes) presentes en la habitación (utilice, por ejemplo, cortinas más pesadas). Por el contrario, reduzca la presencia de los citados materiales si el sonido es apagado y carente de vida.

Compruebe si en la habitación de escucha hay eco flotante aplaudiendo rápidamente y escuchando a continuación para detectar si se producen repeticiones rápidas de los aplausos. Para reducir dicho eco, utilice superficies de forma irregular, como por ejemplo estanterías y muebles de gran tamaño.

Asegúrese de que las cajas acústicas descansen firmemente sobre el suelo. Siempre que sea posible, coloque los pies terminados en punta suministrados de serie una vez que haya optimizado la posición de las cajas. Dichos pies han sido diseñados para atravesar alfombras y contactar con el suelo de la sala. Inicialmente, coloque por completo las tuercas de bloqueo en las puntas de desacoplo e inserte la totalidad de éstas en los orificios dispuestos para ello que figuran en la base del recinto. Si el recinto se mueve, afloje las dos puntas que provoquen el desequilibrio y fije de nuevo las tuercas de las mismas firmemente contra el recinto. Si no hay ninguna alfombra y no quiere rayar la superficie del suelo, utilice un disco protector entre cada punta y el suelo.

PERIODO DE RODAJE

Las prestaciones de la caja acústica cambiarán de manera sutil durante el período de escucha inicial. Si la caja acústica ha sido guardada en un ambiente frío, los compuestos amortiguantes y los materiales utilizados en las suspensiones de los diferentes altavoces necesitarán algo de tiempo para recuperar sus propiedades mecánicas correctas. Las suspensiones de los altavoces también se volverán menos rígidas durante las primeras horas de uso. El tiempo necesario para que cada altavoz alcance las prestaciones para las que fue diseñado variará en función de las condiciones de almacenaje previas y de cómo sea utilizado. A modo de guía, cuente con una semana para que se estabilicen los efectos de la temperatura y una media de 15 horas de uso para que las partes mecánicas alcancen sus características de diseño óptimas.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Por lo general, la superficie del recinto acústico sólo requiere, para su limpieza, una simple gamuza suave. En caso de que desee utilizar un limpiador de tipo aerosol, extraiga en primer lugar la rejilla protectora y a continuación rocíe la gamuza de limpieza, nunca directamente el recinto. Mientras esté fuera de la caja, la rejilla puede limpiarse con un cepillo normal para la ropa.

Evite tocar los altavoces, en particular el tweeter, ya que podría dañarlos.

5

Image 7
Contents CDM9NT Slovenska navodila Connections Fine TuningIntroduction UnpackingPositionnement Français IntroductionDeballage RaccordementAuspacken Entretien ET PrecautionsPeriode DE Rodage Deutsch EinleitungPflege EinlaufphasePositionierung FeinabstimmungPeriodo DE Rodaje ConexionesColocacion Ajuste FinoLigações Português IntroduçãoCampos magnéticos parasitas DesembalagemSballaggio Período DE RodagemCuidados Posteriores Italiano IntroduzioneNederlands Inleiding Messa a PuntoPeriodo DI Rodaggio ManutenzioneInspeelperiode AansluitenPlaatsing AfregelenРазмещение Русский ВведениеРаспаковка ПодсоединениеVybalení Период ПриработкиУход ЗА Колонками Esky ÚvodFáze Uvádní do Provozu PipojeníUmístní Pelivé DoladníUstawienie Polski WprowadzenieRozpakowanie POD¿√CZENIAMetoda Czyszczenia Pierwsze GodzinySvenska Introduktion AnslutningarΕλληνικα Εισαγωγη FinjusteringInspelningstid UnderhållΦΡΑ ΤΩΝ Η Ελεύθερα µαγνητικά πεδίαΤελικεσ Ρυθμισεισ ΠεριπρρμOpstilling Dansk IndledningUdpakning TilslutningRazpakiranje TilspilningVedligeholdelse Slovenska Navodila UvodAS Ogrevanja PriklopPostavitev Fina NastavitevPage Page Page Kevlar is a registered trademark of Dupont Technical Features

CDM 9NT specifications

The Bowers & Wilkins CDM 9NT is an extraordinary floor-standing speaker that exemplifies high-fidelity sound. Renowned for its impressive audio performance and sophisticated design, the CDM 9NT is part of the celebrated CDM series and is designed for audiophiles who demand quality and clarity in their listening experience.

One of the standout features of the CDM 9NT is its advanced driver technology. The speaker employs a proprietary 6.5-inch woven Kevlar bass driver that delivers powerful low-frequency response while minimizing distortion. This driver is engineered to provide deep, dynamic bass that fills the room without overwhelming the mids and highs. Additionally, Bowers & Wilkins has incorporated a 1-inch aluminum dome tweeter that extends high-frequency response, ensuring a clear and detailed reproduction of vocals and instruments.

The CDM 9NT boasts an elegantly designed cabinet construction that enhances sound performance. The enclosures are built from a combination of MDF and reinforced materials, providing the necessary rigidity to reduce resonance and vibrations that could color the sound. The speaker’s curved design not only adds aesthetic appeal but also aids in creating a more uniform soundstage.

Furthermore, the CDM 9NT features a ported bass reflex system, which allows for better airflow and enhances low-frequency output. This design helps to create a more dynamic listening experience, whether it be for music or movies. The rear-firing port design allows for flexible placement in a room, making the CDM 9NT versatile for various audio environments.

An additional highlight is the impressive crossover network integrated into the CDM 9NT. This crucial component ensures that frequencies are accurately directed to the appropriate drivers, resulting in seamless transitions between bass, midrange, and high frequencies. With high-quality components such as polypropylene capacitors and air-core inductors, the crossover network is engineered for high performance, providing a natural sound that is both rich and detailed.

The Bowers & Wilkins CDM 9NT is not only about superior sound but also about looks. Available in several finishes, including rosewood and black ash, the speaker can elegantly complement any décor. This combination of high-end technology and aesthetic appeal makes the CDM 9NT a perfect choice for discerning listeners looking to enhance their audio experience. With its blend of innovation, quality craftsmanship, and remarkable performance, the CDM 9NT stands out as a leader in the realm of high-fidelity audio.