Bowers & Wilkins CDM 1NT Entretien ET Precautions, Deutsch Einleitung, Auspacken, Positionierung

Page 5

ENTRETIEN ET PRECAUTIONS

Pour entretenir l’ébénisterie de votre enceinte, vous vous limiterez, en général, à un simple dépoussièrage. Si vous désirez utiliser un produit stocké en aérosol, pensez à ôter préalablement la grille, en la tirant prudemment vers vous. Veillez à vaporiser le produit sur le chiffon et jamais directement sur l’enceinte. La grille doit être retirée de l’enceinte, lorsque vous souhaiterez nettoyer le tissu. Il s’entretient avec une brosse à habits tout à fait classique.

Il ne faut jamais toucher les membranes des haut- parleurs et en particulier celles des tweeters, vous risqueriez de les endommager.

DEUTSCH

EINLEITUNG

Vielen Dank, daß Sie sich für die CDM™1NT von B&W entschieden haben.

In über drei Jahrzehnten Forschung hat B&W die Standards für eine hochwertige Musikwiedergabe immer weiter nach oben gesetzt. Im Laufe der Jahre hat die Forschungsarbeit zur Entwicklung zahlreicher neuer Technologien geführt. Zunächst für den Einsatz in teureren Modellen entwickelt, arbeiten wir stets daran, diese Technologien auch in andere Modellgruppen einfließen zu lassen.

Charakteristisch für die Lautsprecher der CDM™NT-Serie sind die abgerundeten Gehäusekanten gegen klangverfälschende Kantenbrechungen des Schalls. In den Tiefmitteltönern der CDM™NT-Serie setzt B&W Kevlar® ein. Das spezielle Dämpfungsverhalten des gewebten Kevlars® bewirkt eine kontrollierte Regelmäßigkeit bei der Ausbreitung von Biegewellen. Durch die gegenseitige Auslöschung dieser ungewollten Schwingungen in den Randbereichen der Membran bleibt als hörbarer Schall nur der anfängliche Musikimpuls übrig. Ein Hauptgrund für den reinen Klang der B&W-Kevlar®chassis. Die Hochtöner glänzen mit Nautilus™-Technologie. Sie werden durch ein konisch zulaufendes Rohr bedämpft. Dies führt zu einer verbesserten Absorption ungewollter Resonanzen von der Rückseite der Membran.

Nehmen Sie sich für das Aufstellen der Lautsprecher Zeit. Zeit, die sich später durch ein echtes Hörerlebnis auszahlen wird. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte vor dem Auspacken und der Installation der Lautsprecher genau durch. Sie wird Ihnen bei der optimalen Nutzung Ihres Systems helfen.

B&W unterhält in mehr als 65 Ländern ein Netz erfahrener Distributoren, die Ihnen zusammen mit dem autorisierten Fachhändler jederzeit weiterhelfen, um Ihnen den Musikgenuß zu Hause zu ermöglichen. Die E-Mail-Adressen unserer Distributoren können Sie der B&W- Website entnehmen oder rufen Sie uns doch einfach direkt an.

AUSPACKEN

(Abbildung 1)

Klappen Sie die Laschen des Kartons nach hinten und drehen Sie Karton samt Inhalt um.

Heben Sie den Karton vom Inhalt ab.

Entfernen Sie die Innenverpackung vom Lautsprecher.

Wir empfehlen, die Verpackung für einen eventuellen späteren Transport aufzubewahren.

Im Versandkarton sind enthalten:

2 Schaumstoffeinsätze.

8 selbstklebende Gummifüße.

1 International Warranty Booklet (Hinweise zur Garantie, mehrsprachig).

POSITIONIERUNG

(Abbildung 2a)

Stellen Sie die Lautsprecher auf feste, für sie geeignete Ständer. Danach sollten sich die Hochtöner etwa in Ohrhöhe befinden. Sie können die Lautsprecher auch in einem Regal plazieren, jedoch ist eine Klangoptimierung hier nur in begrenztem Maße möglich. Ständer bzw. Regal können die Klangqualität beeinflussen. Wir empfehlen daher den speziell für den CDM™1NT entwickelten FS-CDM™-Ständer.

Grundsätzlich gilt:

Die Lautsprecher und der Hörbereich sollten ein gleichseitiges Dreieck bilden.

Der Abstand zwischen den Lautsprechern sollte zur Gewährleistung einer exakten Stereokanaltrennung mindestens 1,5 m betragen.

Magnetische Streufelder

Die Lautsprecherchassis erzeugen ein magnetisches Streufeld. Daher empfehlen wir, einen Mindestabstand von 0,5 m zwischen magnetisch empfindlichen Artikeln (Disketten, Scheckkarten, mechanischen Armbanduhren, Audio- und Videobändern usw.) und Lautsprecher zu bewahren.

ANSCHLIESSEN DER LAUTSPRECHER

(Abbildung 3)

Während des Anschließens sollten alle Geräte abgeschaltet sein.

Auf der Rückseite jedes Lautsprechers befinden sich zwei Paar Anschlußklemmen, wodurch Bi- Wiring-Anwendungen möglich sind. Bei der Lieferung sind beide Paare über hochwertige Brücken verbunden. Für den einfachen Kabelanschluß lassen Sie die Brücken in ihrer Position und nutzen die Anschlußklemmenpaare am Lautsprecher.

Schließen Sie die rote und mit + markierte positive Lautsprecheranschlußklemme an die positive Anschlußklemme des Verstärkers an und verbinden Sie die negative (–, schwarze) Anschlußklemme mit der negativen Anschlußklemme des Verstärkers. Falsches Anschließen kann zu einem schlechten Klang und Baßverlusten führen.

Nutzen Sie die Lautsprecher für Bi-Wiring- Anwendungen, dann lösen Sie einfach die Kappen der Anschlußklemmen und entfernen die Brücken. Verwenden Sie separate Kabel von den Verstärkeranschlußklemmen zu jedem Lautsprecheranschlußklemmenpaar. Dies kann die Tieftonwiedergabe verbessern. Bei Bi-Wiring- Anwendungen ist es besonders wichtig, die Kabel korrekt anzuschließen, um beispielsweise den Frequenzgang jedes Lautsprechers aufrechtzuerhalten.

Lassen Sie sich bei der Auswahl der Kabel von Ihrem autorisierten Fachhändler beraten. Die Gesamtimpedanz sollte unterhalb der in den Technischen Daten angegebenen maximalen Kabelimpedanz liegen. Insbesondere sollte das zum Hochtöner führende Kabel eine geringe Induktivität besitzen, da sehr hohe Töne sonst gedämpft werden.

3

Image 5
Contents CDM1NT Slovenska navodila CDM1NTIntroduction Fine TuningUnpacking PositioningDeballage Français IntroductionPositionnement RaccordementDeutsch Einleitung Entretien ET PrecautionsAuspacken PositionierungFeinabstimmung EinlaufphasePflege Español IntroduccionConexiones ColocacionAjuste Fino Periodo DE RodajeDesembalagem Português IntroduçãoColocação LigaçõesSballaggio Italiano IntroduzionePosizionamento CollegamentiUitpakken Nederlands InleidingPlaatsing AansluitenOnderhoud InspeelperiodeРусский Введение РаспаковкаПериод Приработки Точная НастройкаУход ЗА Колонками Esky ÚvodPelivé Doladní PipojeníFáze Uvádní do Provozu ÚdrñbaPOD¿√CZENIA UstawienieDostrajanie Pierwsze GodzinyUppackning Svenska IntroduktionPlacering AnslutningarΑπασια Ελληνικα ΕισαγωγηΕλεύθερα µαγνητικά πεδία ΣΥΝ∆ΕΣΕΙΣΦΡΑ ΤΩΝ Η ΠεριπρρμDansk Indledning UdpakningTilspilning FIN-INDSTILLINGVedligeholdelse Slovenska Navodila UvodPriklop Razprena magnetna poljaFina Nastavitev AS OgrevanjaPage Page CDM1NT Technical Features