Altec Lansing iM3 manual Sistem Audio Portabel

Page 28

INMOTION IM3

SISTEM AUDIO PORTABEL

Terima kasih atas pembelian produk Altec Lansing ini. Dari generasi-ke- generasi, Altec Lansing selalu yang pertama dalam inovasi audio. Sekarang, lini produk pengeras suara kami yang berdaya tinggi telah meraih anugerah kinerja yang lebih banyak daripada merek lainnya. Pada segala kondisi desktop, dalam setiap kisaran harga, Altec Lansing menawarkan mutu suara yang menonjol — bahkan bagi para pelanggan yang paling penuh tuntutan terhadap kejernihan audio yang dicarinya. Coba, dengarkan saja ini!

ISI KEMASAN

Sistem audio portabel inMotion iM3

Remote control nirkabel dengan baterai

Kabel stereo 3,5 mm (untuk input sekunder)

Catu daya universal

Adaptor docking pra-instal untuk iPod 30GB/40GB (termasuk juga adaptor docking untuk iPod 10GB/15GB/20GB, iPod mini, dan iPod original)

Tas jinjing pelindung

Buku panduan dan petunjuk koneksi cepat

MENEMPATKAN SISTEM INMOTION IM3

Posisikan sistem inMotion iM3 pada permukaan yang rata, sebaiknya dekat dengan Anda (berjarak tiga kaki). Sistem inMotion iM3 dapat ditempatkan dekat dengan tampilan video seperti monitor TV dan komputer tanpa mengganggu gambarnya.

MEMBUAT SAMBUNGAN

Peringatan: Jangan memasukkan steker daya universal sistem pengeras suara ke dalam stopkontak dinding sampai semua sambungan telah dilakukan. Juga, matikan iPod Anda sebelum memasangkannya (docking) pada sistem inMotion iM3.

Untuk menjamin agar pengoperasian yang pertama kali seperti yang diharapkan, ikutilah secara seksama urutan penyambungan yang dijelaskan di bawah ini.

iPod yang lebih baru dapat dihubungkan ke sistem inMotion iM3 dengan menggunakan docking port, dan adaptor docking yang sesuai (adaptor docking diberi label untuk identifikasi iPod). iPod yang lebih lama

dan perangkat audio portabel lainnya harus dihubungkan dengan menggunakan jack input sekunder. Ini semua adalah satu-satunya koneksi input sinyal yang harus dibuat. Setelah membuat salah satu koneksi ini, masukkan konektor barel dari catu daya universal ke dalam konektor yang

bertanda di bagian belakang sistem inMotion iM3. Setelah koneksi ini dibuat, masukkan catu daya universal ke dalam stopkontak dinding. Sekarang, Anda dapat menggunakan pengeras suara Anda.

Harap diingat, sistem inMotion iM3 pun dapat diberdayakan dengan empat baterai AA (tidak disertakan). Pastikan baterai dipasang di dalam wadah baterai yang berada di bagian bawah sistem inMotion iM3 seperti yang digambarkan.

DAYA

DAYA AC (ARUS BULAK-BALIK)

Setelah iPod Anda didok pada sistem inMotion iM3, colokkan catu daya universal ke dalam stopkontak dinding. Sekarang, sistem pengeras suara siap dioperasikan.

DAYA DC (BATERAI)

Pasang keempat baterai AA (tidak disertakan) ke dalam wadah baterai di bagian bawah sistem inMotion iM3 (dua baterai ke dalam masing-masing wadah). Pastikan baterai dipasang di dalam wadah baterai seperti yang digambarkan. Setelah iPod Anda didok pada sistem inMotion iM3, sistem pengeras suara siap dioperasikan.

MULAI PEMUTARAN

1.Hidupkan iPod Anda.

2.Hidupkan sistem inMotion iM3 Altec Lansing dengan memposisikan dulu

sakelar daya (power) di bagian belakang unit ke psosisi “On”, kemudian

menekan tombol siaga (standby) pada panel depan . LED hijau akan menyala di samping tombol bila daya sudah dihidupkan. LED akan berwarna kuning gading untuk menandakan kapan baterai harus diganti.

Catatan: Untuk menghindari munculnya dengungan ketika Anda menghidupkan sistem pengeras suara Altec Lansing, Anda harus selalu menghidupkan dahulu sumber audio Anda.

DAYA MATI

Untuk memaksimalkan usia pakai baterai sewaktu dalam operasi hanya- baterai, posisikan sakelar daya pada bagian belakang unit ke posisi “Off” untuk mematikan daya.

DAYA MATI OTOMATIS (SIAGA)

Sewaktu operasi hanya-baterai, sistem inMotion iM3 otomatis berhenti/ masuk ke modus siaga jika tidak ada audio yang terdeteksi dalam dua menit. Walaupun modus ini mengurangi pemakaian baterai, namun sama sekali tidak mematikan iM3. Untuk memaksimalkan usia pakai baterai sewaktu tidak menggunakan iM3, atur sakelar daya di belakang unit ke posisi “Off”.

Catatan: Fitur Auto Shut-down (Standby) aktif sewaktu operasi hanya- baterai. Jika adaptor AC (arus bolak-balik) dinding digunakan, iM3 akan tetap hidup selama sakelar daya pada posisi “On”.

VOLUME

Tombol “+” dan “–” di bagian depan sistem inMotion iM3 adalah kontrol volume master sistem pengeras suara. Tekan terus tombol “+” untuk menambah volume dan tombol “–” untuk mengurangi volume.

REMOTE CONTROL NIRKABEL

DAYA HIDUP/SIAGA

Tombol daya pada remote control inMotion iM3 Altec Lansing

dapat digunakan untuk menghidupkan unit dan menempatka unit pada modus siaga. LED hijau akan menyala pada sistem inMotion iM3 bila daya unit hidup.

KONTROL VOLUME

Tombol “+” dan “–” adalah kontrol volume jarak jauh untuk sistem pengeras suara. Tekan terus tombol “+” untuk menambah volume dan tombol “–” untuk mengurangi volume.

FUNGSI IPOD

Bila iPod didok ke dalam sistem inMotion iM3 dan sistem inMotion iM3 dihidupkan, beberapa fungsi iPod dapat dikendalikan dengan menggunakan remote control sistem inMotion iM3.

Catatan: Remote control inMotion iM3 akan menyediakan fungsi navigasi lagu, hanya dengan iPod yang lebih baru yang menjalankan perangkat lunak iPod versi 2.1 atau yang lebih baru.

1.Fungsi Putar/Tunda: Tekan tombol Putar/Tunda satu kali untuk mulai memutar lagu yang dipilih. Tekan lagi tombol Putar/Tunda untuk menunda lagu.

2.Fungsi Hidup/Mati: Tekan terus tombol Play/Pause untuk mematikan iPod. Tekan tombol apa saja pada remote iM3 untuk menghidupkan kembali iPod.

3.Fungsi Trek Maju / Trek Mundur: Tekan tombol Trek Maju untuk lompat ke awal lagu berikutnya. Tekan terus tombol Trek Maju (Forward)

untuk bergerak maju melewati lagu. Tekan tombol Trek Mundur

(Back) untuk lompat ke awal lagu yang sedang diputar. Tekan terus

tombol Trek Mundur (Back) untuk bergerak mundur ke awal lagu.

26

Image 28
Contents Page FCC Instructions for a Class B Digital Device or Peripheral Connecting the Power Cord AC Wall Socket Important Safety InstructionsCustomer Service International DistributionPortable Audio System System Specifications Troubleshooting Symptom Possible Problem SolutionSymptom Possible Problem Solution Service Clientèle AvertissementBranchement DU Cordon D’ALIMENTATION Prise Murale CA Consignes DE Sécurité ImportantesSystème Audio Portable Dépannage Symptôme Problème Possible Solution Spécifications DU SystèmeSymptôme Problème Possible Solution Precaución AdvertenciaConexión DEL Cable DE Alimentación Toma DE CA DE LA Pared Instrucciones Importantes DE SeguridadSistema DE Audio Portátil Solución DE Problemas Síntoma Posible Causa DEL Problema Especificaciones DEL SistemaSíntoma Posible Causa DEL Problema Solución Cuidado AdvertênciaLigação do Cabo DE Alimentação Tomada DE Parede CA Instruções Importantes DE SegurançaSistema DE Áudio Portátil Resolução DE Problemas Sintoma Possível Problema Solução Especificações do SistemaSintoma Possível Problema Solução Attenzione AvvertenzaCollegamento DEL Cavo D’ALIMENTAZIONE Presa a Muro CA Importanti Precauzioni PER LA SicurezzaSistema Audio Portatile Specifiche DEL Sistema Sintomo Possibile Problema Soluzione Achtung WarnungAnschluss DES Netzkabels Steckdose Wichtige SicherheitshinweiseTragbares Audiosystem Fehlersuche Symptom Mögliches Problem Lösung SystemspezifikationenSymptom Mögliches Problem Lösung Awas PeringatanMenghubungkan Kabel Listrik Stopkontak AC Dinding Petunjuk Penting Tentang KeselamatanSistem Audio Portabel Spesifikasi Sistem Penyelesaian Masalah Gejala Kemungkinan Masalah SolusiGejala Kemungkinan Masalah Solusi Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page 852 2735-7331 Fax 852