GE 7-2867 manual Banda AM Amplitud Modular, Wide Band, Banda FM Frecuencia Modulada

Page 9

4, Levante el volumen dando vuelta al control marcado “VOLUME” de izquier- da a derecha.

5.D6 welts al bot6n sintonaizador marcad “FM/AM TUNING” para seleccionar su eetaci6n favorita FM 6 AM.

8.pars Obtener una sintonizaci6n preciss de estaciones FM distantes (o d&iles) siga ha instrucciones del “AFC” (Control de Frecuencia Autom&ico) como con dadae en la p~gina 9.

7.Adjuste Ios controles de la sonoridad y del tono “VOLUME, TREBLE, BASS” a su nivel auditivo preferido.

8.To turn radio off, press the POWER ON-OFF switch again.

BANDA AM (AMPLITUD MODULAR)

A Ias estaciones en la banda AM se Ies asigna Ias frecuencias de transmisi6n entre 540 y 1700 kilohertz (KHz). Las transmisiones AM parten de la antena en dos tipos de ondas radiales~ndas terreetres y ondas espaciales. Lss ondas ter- restrea se mantienen muy cerca a la superficie y pueden ser racogidas por recep tores en SU zona local. Las ondas espaciales van hacia el espacio y altraviesan la ionosfera hacia fuera del espacio. Algunas de esas ondas espaciales tienen la tendencia de “rebotar” de la ionosferea (especialmente durante la noche) y puaden ser recogidas por receptors distantes.

WIDE BAND

This “AM ACCENT” switch allows:

Maximum selectivity of adjacent etatins in the NORMAL position.

Improved audio fidelity of strong local stations when in the WIDE positon.

NOTE In the WIDE position, you may encounter beat and whistle noises due to adjacent-channel stations in the AM band. This problem maybe par- ticularly noticeable during nighttime reception. If this occurs, switch to NORMAL positon.

BANDA FM (FRECUENCIA MODULADA)

Las estaciones radiales de la banda FM tienen asignadas frecuencias entre 88 y 108 Megahertz (MHz). Los programas FM son de m~s altas frecuencias y ofrecen menos deecarga atmoaf&ica e interferencias provenientes de afuers tsnto como mayor fidelidad auditiva que Ios progrsmas en la banda Am. Sin embargo, su alcance noes tanto como el de la banda AM porque casi ninguna de Ias on- das espaciales tiene que ver con la banda de frecuencias FM.

“AFC” (Control de Frecuencia Automdtico~

El Control de Frecuencia Automdtico “AFC” funciona para evitar que [as esta- ciones FM se extravien y ayuda a inmovillzar la radio a la eataci6n a la cual se encuentra sintonizada. El “AFC” aolamente funciona en la banda FM, y no afects el funcionamiento en la banda AM. Sintonice su estacion deseada en la banda FM con el interruptor marcado “AFC SELECT” en la Position “OFF” (Apagado), despu6s cambie a la posici6n “ON” (Encendido) pars acthfar la acci6n del “AFC’.

Cuando se encuentre sintonizado a una estaci6n FM normalmente fuerte, deje el interruptor “AFC SELECT” en la posici6n “ON”.

Bajo ciertas condiciones, Ud. quiz/is no desee usar el “AFC”. Cuando la esta- ci6n deseada eet6 muy cerca de otra m~s fuerte, el Control de Frecuencia Automtitico pueda que sintonice la radio a !a estaci6n mAs potente. Si r%to ocur- riese, sintonice la estaci6n deseada con ei interruptor “AFC” en la posici6n “OFF”. Si al cambiar el interruptor a la posici6n “ON” causase un cambio en la sin- tonizaci6n la estaci6n contigua mAs fuerte, simplemente deje el interruptor “AFC SELECT” en la posici6n “OFF”.

CONTROLES PARA EL TONO “BASS/TREBLE”

El control marcado “BASS” Ie permite a Ud. aumentar o disminuir el volumen relativo de Ios sonidos graves (bajos) independientemente del volumen normal al cual se encuentra ajustado

El control marcado “TREELE” Ie permite a Ud. aumentsr o disminuir el volumen relativo de Ios sonidos agudos independientemente del volumen norms al cual se encuentra ajuetado.

AVISO: Estos controles de tonalidades tienen un gran alcance de variaci6n in- corporada et cual Ie permitr~ acentuar varies de Ios tonos del sonido y alterar la musics que est6 escuchando. Ud. quizAs pueda variar et balance musical de la pieza hasta que sea casi desconocida. Los con- troles de Ios tonos fueron diseilados con esos extremeos de vaiaciones para permitirle a ud. ajustar su preferencia auditiva en particular a Ios programas que recibe.

INTERRUPTOR PARA ENCENDER-APAGAR‘ON-OFF’

El convenience interruptor tipo bot6n pulseador pars Encender-Apsgar “ON-OFF” Ie perrnite a Ud. ajustar Ioe controles “VOLUME, BASS, TREBLE”, desputk puede encender o apagar la radio sin tener que volver a ajustar Ios controles cada vez.

9

Image 9
Contents #!q LONG-RANGE Reception Other Super FeaturesStation Selectivity and Separation Best Sound QualityBattery Operation Power SupplyFM-AM Operation Volt AC OperationWhip Antenna Replacement Power ON-OFF SwitchFM Band BASS/TREBLE ControlsHeadphone External Amifm Antenna TerminalsUsers Check List OX Helpful HintsService Literature ServiceFCC Information Personal Station LOGRecepc on DE Largo Alcance SOT6N FM-AM TuningSelectividad Y Separacion Estaciones LA Mejor Calidad SonoraFuncionamiento DE LAS Bandas FM-AM Abasteciminto DE CorrienteFuncionamiento DON LAS Pilas Funcionamiento CON LA Corriente DE 120 Voltios AcialternaWide Band Banda AM Amplitud ModularBanda FM Frecuencia Modulada Controles Para EL Tono BASS/TREBLEAuriculares Terminals Para Antenas AM/FM ExternasLista DE Inspection Antenas Amfm IncorporadasLiterature DE Servicio SERV/CIO DE ReparacionesInformation DE LA FCC Fecha de Compra Nombre de la .TiendaLista Personal DE LAS Estaciones Optional Accessories Stereo HeadphoneFM Whip Antenna Customer CUT Along Dotted LINE. ~ Accessory Order FormGarantia Limitada DE UN ANO Wfut If yw purchsaed your unft in Canada? ONE-YEAR Limited Warranty