La Crosse Technology WS-8025SU instruction manual Montage, Entretien

Page 24

L.Graphique d'historique de la pression atmosphérique

1.Le graphique indique en hPa (Hekto Pascal) la pression atmosphérique enregistrée les 30 dernières heures.

2.L'axe horizontal indique les heures par incréments de -30 heures, -24 heures, -18 heures, -12 heures, -6 heures, -3 heures, -1 heures, et 0 heure (courante).

3.L'axe vertical estéglér par hPa: "0" sur cet axe représente la valeur courante en hPa, et + ou - 1,3,5 ou 7 indique (in hPa) la pression atmosphérique précédente haute ou basse comparée à la pression actuelle.

4."0" sur l'axe vertical indique la valeur de la pression atmosphérique actuelle.

5."0h" sur l'axe horizontal indique l'heure courante, donc aussi la pression atmosphérique actuelle.

6.Chaque barre sur le graphique représente une valeur de 0,03 hPa, et chaque barre a également une valeur correspondante sur l'axe vertical.

7.Les tendances de pression atmosphérique peuvent être déterminées en regardant simplement sur le graphique à barres.

a.Si les barres sont en train de monter (plus haut à droite qu'à gauche), la pression atmosphérique a alors tendance à monter, et le temps doit s'améliorer.

b.Si les barres sont en train de chuter (plus bas à droite qu'à gauche), la pression atmosphérique a alors tendance à baisser, et le temps doit se dégrader.

8.Multiplier les deux valeurs pour trouver la pression atmosphérique précédente (noter le signe + ou - des valeurs sur l'axe vertical); i.e. 0.03 hPa x 3 = 0.09 hPa, maintenant ajouter cette valeur à la pression atmosphérique (sur l'écran LCD 4) pour évaluer les pressions atmosphériques précédentes.

9.Le graphique à barres va défiler constamment pour éviter de griller l'écran LCD.

Remarque : Cette fonction ne peut pas être désactivée.

MONTAGE

Remarque : Avant de monter définitivement, s'assurer que la station météo intérieure est capable de recevoir des signaux des émetteurs et de la station WWVB à l'endroit désiré. Pour obtenir un relevé de température effective, éviter de monter le capteur thermo/hygro radio-piloté (ou tout autre capteur) dans un endroit ou les rayons du soleil peuvent atteindre le capteur radio-piloté. Il est recommandé de monter le capteur radio-piloté sur un mur face au nord ou sous abri. La portée de transmission du capteur thermo/hygro radio-piloté est de 200 pieds(60 m) toutefois, des obstacles, tels que des murs, du béton, et de gros objets métalliques peuvent réduire la portée. Placer tous les appareils sur leurs emplacements désirés et attendre environ 15 minutes avant de les monter définitivement afin d'assurer une réception correcte. Si la station météo intérieure perd le signal du capteur radio-piloté, il affichera la dernière température lue pendant 15 minutes. Après 15 minutes sans réception de signaux, la température radio-pilotée affiche "- -.-".

A.Montage du capteur thermo/hygro radio-piloté

Le capteur thermo/hygro radio-piloté peut être monté à l'aide de vis ou en utilisant le ruban adhésif.

1.Montage à l'aide de vis

a.Retirer le support de montage/récepteur de l'emballage.

b.Placer le support de montage par dessus la surface de montage désirée.

c.A travers les 2 trous de vis du support, marquer la surface de montage avec un crayon.

d.A l'endroit marqué, faire des trous de vis en utilisant les vis fournies.

e.Retirer les vis de la surface de montage.

f.Aligner le support de montage avec les trous de vis.

g.Visser le support de montage sur la surface de montage. Les vis doivent être à ras avec le support.

h.Fixer le pilier de montage (au dos de l'émetteur) dans le récepteur du support de montage.

FP.38

REMOTE

REMOTE

THERMO-SENSOR

THERMO-SENSOR

433 MHz

433 MHz

2.Montage à l'aide d'un ruban adhésif

a.En utilisant une solution non abrasive, nettoyer et sécher le dos du support de montage et de la surface de montage pour assurer une fixation solide. La surface de montage doit être lisse et plate.

b.Retirer la bande de protection d'une face de la bande.

c.Enfoncer fermement la zone désignée au dos du support de montage.

d.Retirer la bande de protection de l'autre face de la bande, et fixer le support de montage.

e.Enfoncer fermement le support de montage sur la surface de montage.

f.Fixer le pilier de montage dans le récepteur du support de montage.

B.Montage du centre météo WS-8025SU

La station météo intérieure peut être montée de deux manières; debout ou en suspension au mur.

Pour mettre la station météo intérieure debout, déplier simplement les pieds au dos et la placer sur une surface plate stable.

Pour monter la station météo intérieure au mur;

1.S'assurer que les pieds intégrés sont pliés.

2.Fixer une vis (non fournie) dans le mur désiré, en laissant environ 3/16 pouces (5 mm) du mur.

3.Placer la station météo intérieure sur la vis en utilisant le trou de suspension au dos. Tirer doucement la station météo intérieure vers le bas pour verrouiller la vis en place.

ENTRETIEN

A. Eviter les changements excessifs de température, vibrations et chocs qui endommageraient les appareils.

B. Nettoyer les affichages et appareils avec un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de dissolvants ni de produits abrasifs - ils risquent de les rayer. Ne pas plonger les appareils dans de l'eau.

C. Retirer sans délai toutes piles faibles afin d'éviter fuites et dégâts. Remplacer les piles par des piles neuves de la taille recommandée.

D. Ouvrir les boîtiers risque d'annuler la garantie. Ne pas essayer deéparerr l'appareil. Pour toutes réparations, contacter La Crosse Technology.

P.39 F

Image 24
Contents WS-8025SU Wireless Weather Center with Sun/Moon Time FCC ID OMO-01TX transmitter, OMO-01RX receiverContents Table of Contents Inventory of ContentsQuick SET-UP Guide Detailed SET-UP Guide Overview of programming mode sequence Time, 12/24 Hour Mode and Date SettingProgram Mode City Location SettingCity Location Listing Alabama ColoradoHawaii ArkansasTime Zone and Daylight Saving Time Settings Oklahoma TexasOregon UtahFeatures and Operations Moon PhaseLCD Contrast Sunrise/set and Moonrise/set CalculationOutdoor Minimum and Maximum Temperature and Humidity Multiple Remote Temperature SensorsSet Up of Multiple Units Remote Temperature Alarm Activating the alarmMounting Troubleshooting SpecificationsMounting with screws Mounting with Adhesive TapeTemperature measuring range Power supplyDimensions L x W x H Relative humidity rangeWarranty Information Support@lacrossetechnology.com FCC Disclaimer Guide Dinstallation Rapide Table DES MatieresContenu Guide Dinstallation Detaille Sommaire de la séquence du mode de programmation Réglage de lheure, du mode 12/24 heures et de la dateMode de programmation Réglage de lemplacement de la villeListe des villes Liste des villes du Canada Liste des villes du MexiqueRéglages du fuseau horaire et de lheure dété Unités de mesure météo ˚F/˚C, inHg/hPaCaracteristiques ET Fonctionnement Contraste LCDCalcul des heures et minutes de lheure dété Phase lunaire Installation de plusieurs appareilsAlarme de température radio-pilotée Activer lalarme Réglage de lalarme de températureAnnuler lalarme de température pendant sa sonnerie Alarme davertissement dorageIcônes météo Flèches de tendance météoMontage EntretienGarantie Specifications EN CAS DE PanneTable of Contenido Inventario DE ContenidoGuia Rapida DE Puesta EN Funcionamiento Guia Detallada DE Puesta EN Funcionamiento III. Explicación de la Información de la Pantalla LCD Repaso de la secuencia del modo de programaciónAjuste de Hora, Modo 12/24 Horas y Fecha IV. Esquema de las Teclas de FuncionamientoLista de la localización de ciudades Listado de Ciudades de Canada Código Liste des villes du Mexique Código CiudadAjuste de Zona Horaria y Hora de Verano Unidades de Medición del Tiempo ˚F/˚C, inHg/hPaCaracterísticas Y Operación Contraste de la Pantalla LCDSalida/Puesta de Sol y Cálculo de Salida/Puesta de Luna Cálculo de Horas Diurnas y MinutosActivando la Alarma Ajuste la alarma de temperaturaFase Lunar Mínimo y máximo Temperatura y Humedad Al Aire LibreCancelando la Alarma de Temperatura Mientras está Sonando Iconos del tiempoMontaje Cuidado Y MantenimientoSolucion DE Problemas Informacion DE LA Garantia Especificaciones
Related manuals
Manual 36 pages 12.39 Kb