Philips AZ 1560/17, AZ 2765/17 manual Alimentation, Piles EN Option, Télécommande fournie

Page 23

AZ 2765 /17 page 23

ALIMENTATION

Si possible, utilisez l’alimentation secteur pour garantir la longévité des piles. Assurez-vous toujours d’avoir débranché la fiche de l’équipement et de la prise murale avant d’introduire les piles.

PILES (EN OPTION)

1.Ouvrez le compartiment piles et introduisez les six piles, type R-20, UM-1ou cellules D (de préférence alcaline) de polarité correcte indiquée par les symboles “+” et “-” à l’intérieur du compartiment.

Télécommande (fournie)

Ouvrez le compartiment piles et introduisez deux piles, type AAA, R03 ou UM4 (de préférence alcaline)

2.Remettez le clapet de compartiment en place, assurez-vous que les piles soient placées fermement et correctement. L’équipement est alors prêt à l’emploi.

L’emploi incorrect des piles peut causer des fuites électrolytiques et, ce faisant, contaminer le compartiment ou causer l’éclatement desdites piles. Pour ce faire, procédez comme suit:

Ne jamais utiliser des types de piles différents: par exemple des alcalines et des “zinc carbone”. Utilisez uniquement des piles du même type pour l’équipement.

Lorsque vous insérez des nouvelles piles, n’utilisez jamais des anciennes piles avec des nouvelles.

Enlevez les piles si l’équipement n’est pas utilisé pendant une période prolongée.

Alimentation par courant alternatif

1.Contrôlez si la tension secteur indiquée sur la plaquette signalétique à la base de l’équipement correspond à la tension secteur locale. Si ce n’est pas le cas, consultez votre concessionnaire ou le service après-vente.

2.Branchez le cordon secteur à la prise MAINS et à la prise secteur murale. Ce faisant, l’alimentation secteur est un fait et l’équipement prêt à l’usage.

3.Pour déconnecter entièrement l’équipement, désolidarisez le cordon secteur de la prise murale.

Déconnectez toujours le cordon secteur de la prise murale pour protéger votre équipement pendant les orages violents.

Les piles renferment des substances chimiques et doivent être jetées selon la réglementation appropriée.

La plaquette signalétique se situe à la base de l’équipement.

Mise en/hors service: Economie d’énergie

Que vous utilisiez l’alimentation par secteur ou par piles, pour éviter la consommation inutile d’énergie, appuyez toujours sur le

bouton POWER pour mettre l’équipement hors service.

 

AC

 

MAI

6 x R20 • UM-1D-CELLS

Français

 

AC

MAINS

23

Image 23
Contents AZ 2765 AZ Model No Serial No For Customer UseAZ 2765 /17 12354AZ 2765 /17 AtenciónEnglish IndexUse only with a cart, stand Important Safety InstructionsRead before operating equipment Type plug. a polarizedPortable Audio Limited WarrantyDeck ControlsSwitching Power on/off Save energy Power SupplyRemote control supplied Using AC PowerGeneral Operation Connecting the SpeakersSpeakers Removable LoudspeakersTo improve radio reception Tuning to Radio StationsTuning to preset stations Digital TunerSHUFFLE/ Repeat CD PlayerDisplay Indication for CD Functions PauseFinding a passage within a track Playing a CDSelecting a different track Erasing a program Different Play Modes Shuffle and RepeatProgramming track numbers Reviewing your set programGeneral Information on Recording Cassette Recorder RecordingPlaying a Cassette Continuous PlaybackRecording from the radio Dubbing Copying from deck 2 toSynchro Start CD Recording To select and record a particular passageCD player and CD handling MaintenancePrecautions and System Maintenance Tape deck maintenanceFor AZ 2765 model only TroubleshootingProblem Cet espace vous est réservé Utilisez uniquement un meuble Consignes DE Sécurité Importantes AZ 1560 /17 Lire avant toute utilisation du matérielSystème Sonore Portable Garantie LimitéePlatine CommandesPiles EN Option Télécommande fournieMise en/hors service Economie d’énergie AlimentationRemarque HAUT-PARLEURSHAUT-PARLEURS Demontables Connexion DES HAUT-PARLEURSProgrammation des stations radio Syntoniseur NumériqueSyntonisation DES Stations Radio Pour améliorer la réception radioPendant la Mode ShuffleLecteur DE CD Affichage DES Fonctions CDPour arrêter la lecture de CD, appuyez sur Stop Service ’indicateur CD s’éteintRéglez le son à l’aide des commande Volume et DBB Lecture D’UN CDRepeat ALL répétition constante du CD dans sa totalité Divers Modes DE Lecture Shuffle ET RepeatProgrammation des références de plage Passage en revue du programmeInformations Générales À Propos DE L’ENREGISTREMENT Platine CassetteLecture DE Cassette Lecture continueStations RADIO’ EnregistrementOu des piles neuves Démarrer séparément le lecteur de CDEntretien du lecteur de CD et des CD Précautions ET Maintenance DU SystèmeEntretien Entretien de l’équipement cassetteUniquement pour le modèle AZ ProblemeDépannage EntretienNo. de modelo No. de serie Advertencia ParaPara uso del cliente EL 4562-S004 99/3 Instrucciones Importantes DE SeguridadLéalas antes de poner en marcha el equipo No utilice este aparato cerca del aguaSistema DE Audio Portatil Garantia LimitadaPlatina ControlesConexión a la red AlimentaciónPilas Opcionales Mando a distancia incluidoAviso AltavocesAltavoces Desmontables Conexión DE LOS AltavocesProgramación de emisoras de radio Sintonizador DigitalSintonización DE Emisoras Para mejorar la recepción de la radioModos Shuffle Reproductor DE CDEn el modo Durante la reproducción de un CDSearch Para Reproducir UN CDPara seleccionar otra pista Para encontrar un fragmento de una pistaBorrado de un programa Modos DE Reproducción Diferentes Shuffle Y RepeatRevisión del programa Para reproducir el programa pulse PLAY/PAUSEReproducción continua Reproductor DE CasetesReproducción DE UNA Casete StopejectGrabación DE CD Sincronizada Synchro GrabaciónDuplicación Copiar de la platina 2 en Platina 1 salta PauseUtilice sólo discos de audio digitales MantenimientoMantenimiento DEL Sistema Y Precauciones Mantenimiento de la platinaMantenimiento Resolución DE ProblemasProblema Sólo en el modelo AZPhilips Consumer Electronics Company