
| ● Keep your head out of fumes. | ● Turn power off before servicing. | ● Do not operate with panel open or | WARNING | |
| remove fumes from breathing zone. | 
 | guards off. | ||
| ● Use ventilation or exhaust to | 
 | 
 | ||
| 
 | 
 | 
 | 
 | |
| ● Los humos fuera de la zona de res- | ● Desconectar el cable de ali- | ● No operar con panel abierto o | Spanish | |
| piración. | mentación de poder de la máquina | guardas quitadas. | AVISO DE | |
| ● Mantenga la cabeza fuera de los | antes de iniciar cualquier servicio. | 
 | PRECAUCION | |
| humos. Utilice ventilación o | 
 | 
 | ||
| aspiración para gases. | 
 | 
 | 
 | |
| 
 | 
 | 
 | 
 | |
| ● Gardez la tête à l’écart des fumées. | ● Débranchez le courant avant l’entre- | ● N’opérez pas avec les panneaux | French | |
| ● Utilisez un ventilateur ou un aspira- | tien. | ouverts ou avec les dispositifs de | ATTENTION | |
| teur pour ôter les fumées des zones | 
 | protection enlevés. | ||
| de travail. | 
 | 
 | 
 | |
| 
 | 
 | 
 | 
 | |
| ● Vermeiden Sie das Einatmen von | ● Strom vor Wartungsarbeiten | ● Anlage nie ohne Schutzgehäuse | German | |
| Schweibrauch! | abschalten! (Netzstrom völlig öff- | oder Innenschutzverkleidung in | WARNUNG | |
| ● Sorgen Sie für gute Be- und | nen; Maschine anhalten!) | Betrieb setzen! | ||
| Entlüftung des Arbeitsplatzes! | 
 | 
 | 
 | |
| 
 | 
 | 
 | 
 | |
| ● Mantenha seu rosto da fumaça. | ● Não opere com as tampas removidas. | ●  | Portuguese | |
| ATENÇÃO | ||||
| ● Use ventilação e exhaustão para | ● Desligue a corrente antes de fazer | moventes. | ||
| remover fumo da zona respiratória. | serviço. | ● Não opere com os paineis abertos | ||
| 
 | ● Não toque as partes elétricas nuas. | ou guardas removidas. | 
 | |
| 
 | 
 | 
 | 
 | |
| 
 | 
 | 
 | Japanese | 
Chinese
Korean
Arabic
LEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPAMENTO E AS PARTES DE USO, E SIGA AS PRÁTICAS DE SEGURANÇA DO EMPREGADOR.