12.Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil sous tension. Une clé laissée attachée sur une pièce mobile de l’outil électrique peut entraîner des blessures.
13.Ne pas travailler à bout de bras. Bien garder un bon équilibre à tout instant. Ceci permet de mieux préserver la maîtrise de l’outil électrique dans des situations imprévues.
14.Porter des vêtements adéquats. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Ne pas approcher les cheveux, vêtements et gants des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent d’être happés par les pièces en mouvement.
15.Si des dispositifs sont prévus pour l’extraction et la récupération des poussières, vérifier qu’ils sont con- nectés et utilisés correctement. L’utilisation de ces dispositifs peut rédu- ire les risques liés aux poussières.
UTILISATION ET ENTRETIEN
DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE
16. Ne pas forcer l’outil électrique. |
Utiliser l’outil électrique approprié |
à l’application considérée. L’outil |
électrique adapté au projet considéré |
produira de meilleurs résultats, dans |
des conditions de sécurité meilleures, à |
la vitesse pour laquelle il a été conçu. |
20.Entretien des outils électriques. S’assurer de l’absence de tout dés- alignement ou de grippage des pièces mobiles, de toute rupture de pièce ou de toute autre condition qui pourrait affecter le bon fonc- tionnement de l’outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser de nouveau. Les outils électriques mal entretenus sont à la source de nombreux accidents.
21.Garder les outils de coupe affûtés et propres. Les outils de coupe correcte- ment entretenus et bien affûtés risquent moins de se gripper et sont plus faciles à manier.
22.Utiliser cet outil électrique, les acces- soires, les mèches, etc. conformé- ment à ces instructions et de la façon prévue pour ce type particulier d’outil électrique, tout en prenant en compte les conditions de travail et le type de projet considérés. L’utilisation de cet outil électrique pour un usage autre que l’usage prévu peut créer des situations dangereuses.
UTILISATION ET ENTRETIEN
DE LA BATTERIE
23. S’assurer que le commutateur est en |
position OFF (Arrêt) avant d’insérer la |
batterie. L’insertion de la batterie dans |
un outil électrique dont le commutateur |
est en position ON (Marche) est favor- |
able aux accidents. |
27.Du liquide peut être éjecté de la bat- terie en cas de manutention abusive; éviter tout contact. En cas de contact accidentel avec les projections, rinc- er à l’eau. En cas de contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide s’échappant de la batterie peut provo- quer des irritations ou des brûlures.
ENTRETIEN
28.Faire effectuer l’entretien de l’outil électrique par un technicien quali- fié qui n’utilisera que des pièces de rechange identiques. La sé- curité d’utilisation de l’outil en sera préservée.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
SPÉCIFIQUES
1.Entretenez les étiquettes et marques du fabricant. Les indications qu'elles contiennent sont précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se détachent,
2.AVERTISSEMENT! La poussière dé- gagée par perçage, sciage et autres travaux de construction contient des substances chimiques reconnues comme pouvant causer le cancer, des
malformations congénitales ou d’autres troubles de reproduction. Voici quelques exemples de telles substances :
•Le plomb contenu dans la peinture au plomb.
•Le silice cristallin contenu dans la brique, le béton et divers produits de maçon- nerie.
•L’arsenic et le chrome servant au traite- ment chimique du bois.
Les risques associés à l’exposition à ces substances varient, dépendant de la fréquence des travaux. Afin de mi- nimiser l’exposition à ces substances chimiques,
3.Porter des
4.Tenir l’outil par les surfaces de prise isolées si, au cours des travaux, l’outil de coupe risque d’entrer en contact avec des fils cachés ou avec son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension met les parties métal- liques exposées de l’outil sous tension, ce qui infligera un choc électrique à l’opérateur.
17. Ne pas utiliser l’outil électrique si le |
commutateur ne le met pas sous ou |
hors tension. Tout outil électrique dont |
le commutateur de |
pérant est dangereux et doit être réparé. |
18. Débrancher la fiche de la prise |
d’alimentation et/ou la batterie de |
l’outil électrique avant d’effectuer des |
réglages, de changer d’accessoires |
ou de ranger l’outil. De telles mesures |
de sécurité préventive réduisent le |
risque de mettre l’outil en marche ac- |
cidentellement. |
19. Ranger les outils électriques inutili- |
sés hors de la portée des enfants et |
ne pas laisser des personnes qui |
connaissent mal les outils élec- |
triques ou ces instructions utiliser |
ces outils. Les outils électriques sont |
dangereux dans les mains d’utilisateurs |
non formés à leur usage. |
24. Ne recharger la batterie qu’avec le |
chargeur spécifié par le fabricant. |
Un chargeur qui convient à un type de |
batterie peut créer un risque d’incendie |
s’il est utilisé avec un autre type de bat- |
terie. |
25. N’utiliser les outils électriques |
qu’avec les batteries spécialement |
conçues pour eux. L’utilisation de |
batteries d’autres marques peut créer |
un risque de blessure et d’incendie. |
26. Lorsque la batterie est hors service, |
la ranger à l’écart d’autres objets mé- |
talliques tels que trombones, pièces |
de monnaie, clés, clous, vis et autres |
petits objets métalliques qui peuvent |
établir une connexion d’une borne à |
l’autre. Un |
la batterie peut provoquer des brûlures |
ou un incendie. |
Pictographie
Underwriters
Laboratories, Inc.
Tension CD seul
Impacts par minute á charge (IPM)
Spécifications
|
| Tension |
|
|
| Sortie de |
No de |
| volts |
|
|
| couple |
Cat. | Type | c.d. | RPM | Pivot d’entraînement | IPM | moyenne |
Visseuse | 14,4 | Hexagonal de 6 mm (1/4 po) | 84 N•m | |||
Clé à chocs | 14,4 | Carré de 10 mm (3/8 po) | 119 N•m | |||
Clé à chocs | 14,4 | Carré de 13 mm (1/2 po) | 159 N•m |
12 | 13 |